"أهداف الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • objectives of the Fund
        
    • UNFPA objectives
        
    • the Fund's objectives
        
    • its objectives
        
    • purposes of the Fund
        
    • UNFPA goals
        
    • UNIFEM goals
        
    • goals of UNFPA
        
    • goals of the Fund
        
    In this sense, the Fund has proved itself to be a tool that enables early and timely response, in line with the objectives of the Fund. UN وبذلك يكون الصندوق قد أثبت أنه أداة تمكن من الاستجابة المبكرة وفي الوقت المناسب بما يتمشى مع أهداف الصندوق.
    The Investment Management Service continues to monitor both perils and opportunities for the Fund's assets, always bearing in mind the long-term objectives of the Fund. UN ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات ترصد كلا من الأخطار المحدقة بأصول الصندوق والفرص السانحة لها، آخذة بعين الاعتبار دوما أهداف الصندوق على المدى الطويل.
    The Section would also work closely with the Investment Management Division to coordinate both risk management and sustainability policies, which are key elements to assure that the long-term objectives of the Fund are met. UN وسيعمل القسم أيضا بالتعاون الوثيق مع شعبة إدارة الاستثمارات على تنسيق سياسات إدارة المخاطر وتحقيق الاستدامة لأنها عناصر رئيسية لكفالة تحقيق أهداف الصندوق في الأجل الطويل.
    Review of staffing requirements to meet UNFPA objectives UN استعراض الاحتياجات من الوظائف اللازمة لتحقيق أهداف الصندوق
    She concurred that in keeping with the ICPD Programme of Action client participation should be informed and voluntary and stated that the Fund's objectives and monitoring were geared to that. UN وأيدت القول بوجوب أن يشارك المستفيد مشاركة واعية وفعالة تمشيا مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مشيرة إلى أن أهداف الصندوق وأنشطة الرصد التي يقوم بها تصب في هذه الخانة.
    its objectives are to: UN وتتمثل أهداف الصندوق فيما يلي:
    The purposes of the Fund would be to facilitate the participation of minority representatives and experts from developing countries in the Working Group and its related activities and to contribute to the organization of other activities relating to the implementation of the rights of persons belonging to minorities. UN وستكون أهداف الصندوق تسهيل مشاركة ممثلي الأقليات والخبراء من البلدان النامية في عمل الفريق العامل وأنشطته ذات الصلة والمساهمة في تنظيم أنشطة أخرى تتعلق بإعمال حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات.
    UNFPA goals, strategic direction and the purpose of the evaluation function UN باء - أهداف الصندوق وتوجهه الاستراتيجي والقصد من وظيفة التقييم
    6. Members shall strive to replenish the Bali Partnership Fund to an adequate level to further the objectives of the Fund. UN 6- يسعى الأعضاء إلى تزويد صندوق شراكة بالي بالقدر الكافي من الأموال لتعزيز تنفيذ أهداف الصندوق.
    In conformity with General Assembly resolutions 48/163, 49/214, and 50/157, the objectives of the Fund are: UN تتمثل أهداف الصندوق وفقاً لقرارات الجمعية العامة 48/163 و49/214 و50/157 فيما يلي:
    In conformity with General Assembly resolutions 48/163, 49/214 and 50/157, the objectives of the Fund are: UN تتمثل أهداف الصندوق وفقاً لقرارات الجمعية العامة 48/163 و49/214 و50/157 فيما يلي:
    8. The investment objectives of the Fund are one of the key drivers for establishing an appropriate investment strategy. UN 8 - وتعد أهداف الصندوق الاستثمارية إحدى الحوافز الرئيسية لوضع استراتيجية مناسبة للاستثمار.
    In conformity with General Assembly resolutions 48/163, 49/214, and 50/157, the objectives of the Fund are: UN تتمثل أهداف الصندوق وفقاً لقرارات الجمعية العامة 48/163 و49/214 و50/157 فيما يلي:
    83. The absence of a human resource plan increased the risk that appropriate staff capacity and competencies necessary to perform the functions to achieve the objectives of the Fund might not be planned, in place, monitored or improved on a structured basis. UN 83 - ومن شأن عدم وجود خطة للموارد البشرية أن يؤدي إلى زيادة المخاطر المرتبطة بعدم القيام على أساس منتظم بتخطيط أو توفير أو رصد أو تحسين قدرات الموظفين ومهاراتهم المناسبة، اللازمة لأداء المهام المطلوبة لتحقيق أهداف الصندوق.
    An Executive Committee of seven developed and seven developing countries, chosen by the parties on an annual basis and in accordance with a balanced geographical representation, develops and monitors the implementation of operational policies, guidelines and administrative arrangements, including the disbursement of resources, for the purpose of achieving the objectives of the Fund. UN وهناك لجنة تنفيذية تتألف من سبعة بلدان متقدمة النمو وسبعة بلدان نامية تختارها الأطراف سنويا على أساس التمثيل الجغرافي العادل، وهي تضع سياسات تشغيلية ومبادئ توجيهية وترتيبات إدارية وترصد تنفيذها، بما في ذلك صرف الموارد بغرض تحقيق أهداف الصندوق.
    Control activities means the actions established by policies and procedures to help ensure that management directives to mitigate risks to the achievement of UNFPA objectives are carried out. UN :: أنشطة المراقبة تعني الأعمال التي حددتها سياسات وإجراءات للمساعدة على ضمان تنفيذ توجيهات الإدارة للتخفيف من المخاطر التي تواجه تحقيق أهداف الصندوق.
    The proposed evaluation will provide a systematic and independent analysis of the extent to which regionalization has contributed to the achievement of UNFPA objectives as stated in itsstrategic plans,2008-2013 and 2014-2017,and relevant programming frameworks. UN 1 - سيوفر التقييم المقترح تحليلا منهجيا ومستقلا لمدى مساهمة عملية الهيكلة الإقليمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في تحقيق أهداف الصندوق على النحو الوارد في خطتيه الاستراتيجيتين للفترة 2008-2013 والفترة 2014-2017، وفي أطر البرمجة ذات الصلة.
    In addition, the updated guidelines will be an integral part of the outreach and information strategy of the Peacebuilding Support Office to communicate the Fund's objectives and mechanisms to the United Nations system and its partners. UN وعلاوة على ذلك، ستشكِّل المبادئ التوجيهية المحدَّثة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية مكتب دعم بناء السلام للتوعية والإعلام، سعياً لإطلاع منظومة الأمم المتحدة وشركائها على أهداف الصندوق وآلياته.
    50. Mr. Tladi (South Africa) said that no delegation questioned the importance of the Fund's objectives or its relevance to the work of the United Nations. UN 50 - السيد تلادي (جنوب أفريقيا): قال إنه ما من وفد يشكك في أهمية أهداف الصندوق أو صلته بأعمال الأمم المتحدة.
    4. In light of the foregoing, the Committee invites the Executive Board to complete its work on a proposed amendment of the Fund's articles that would make the liberalization of capital movements one of the purposes of the Fund, and extend, as needed, the Fund's jurisdiction through the establishment of carefully defined and consistently applied obligations regarding the liberalization of such movements. UN ٤ - وعلى ضوء ما تقدم، تدعو اللجنة المجلس التنفيذي إلى الانتهاء من عمله المتعلق بوضع تعديل مقترح لمواد الصندوق الذي من شأنه أن يجعل تحرير حركات رؤوس اﻷموال أحد أهداف الصندوق ويوسع، حسب الاقتضاء، نطاق اختصاص الصندوق من خلال إيجاد التزامات تحدد بدقة وتطبق بصورة متسقة بشأن تحرير هذه الحركات.
    UNFPA goals, strategic direction and the purpose of the evaluation function 4 UN بـاء - أهداف الصندوق وتوجهه الاستراتيجي والقصد من وظيفة التقييم
    15. Gender-responsive budgeting work is relevant to all UNIFEM goals and outcome areas. UN 15 - وتتسم أعمال الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية بالأهمية بالنسبة لجميع أهداف الصندوق والمجالات التي يتوقع إحراز نتائج فيها.
    The Division for Oversight Services continued to improve its risk-based audit planning system to ensure that its priorities are consistent with the goals of UNFPA. UN 23 - وقد واصلت شعبة خدمات الرقابة تحسين نظامها لتخطيط مراجعة الحسابات القائم على المخاطر بما يكفل اتساق أولوياتها مع أهداف الصندوق.
    The goals of the Fund during the Strategy and Business Plan period are structured around five strategic objectives. UN وتتمحور أهداف الصندوق خلال فترة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية حول خمسة أهداف استراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more