"أهداف القمة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • goals of the World Summit
        
    • World Summit targets
        
    • WSIS targets
        
    • of WSIS objectives
        
    • objectives of the World Summit
        
    Despite these laudable efforts, much remains to be done to attain the goals of the World Summit. UN ورغم هذه الجهود المشكورة، لا يزال يتبقى الكثير الذي ينبغي عمله لتحقيق أهداف القمة العالمية.
    Yet we are determined to pursue the goals of the World Summit for Children, relying on greater donor assistance and on stronger international cooperation. UN بيد أننا عازمون على أن نتابع العمل على تحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل، معتمدين على مزيد من مساعدة المانحين وعلى تعاون دولي أقوى.
    678. The Committee notes with satisfaction that a plan of action to attain the goals of the World Summit for Children has been formulated and is being implemented at both the national and municipal levels. UN ٨٧٦ - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن خطة عمل لتحقيق أهداف القمة العالمية للطفل قد وضعت وانه يجري تنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    As a first output, it has prepared a statistical framework document for measuring the World Summit targets at the national level, which proposes measurable indicators along with their definitions and model questions. UN وأعدت الفرقة، كأول إسهام لها، الوثيقة الإطارية الإحصائية لقياس مدى تحقيق أهداف القمة العالمية على الصعيد الوطني، التي تقترح مؤشرات قابلة للقياس مصحوبة بتعاريف لها وأسئلة نموذجية.
    Also from an environmental point of view, an enabling environment, which may include legal issues, regulations, targets, strategies and action plans at regional and national levels, is a prerequisite to reach the World Summit targets. UN كذلك فإن البيئة المواتية، التي تشمل قضايا قانونية ولوائح وأهداف واستراتيجيات وخطط عمل على المستويات الإقليمية والوطنية، تعتبر من الزاوية البيئية، شرطا أساسيا لتحقيق أهداف القمة العالمية.
    The Task Group, which is led by ITU, is developing a monitoring framework document that will help countries track the WSIS targets. UN ويقوم فريق العمل الذي يقوده الاتحاد الدولي للاتصالات بإعداد وثيقة إطارية للرصد ستساعد البلدان على تقصي تحقيق أهداف القمة العالمية.
    21. The Economic Commission for Africa (ECA) has continued to promote fulfilment of WSIS objectives within the framework of the Africa Information Society Initiative. UN 21- وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعزيز تنفيذ أهداف القمة العالمية في إطار مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي.
    All United Nations bodies, especially UNICEF, should cooperate to achieve the objectives of the World Summit for Children. UN وينبغي لجميع هيئات اﻷمم المتحدة، لا سيما اليونيسيف، أن تتعاون من أجل تحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل.
    34. The Committee notes with satisfaction that a Plan of Action to attain the goals of the World Summit for Children has been formulated and is being implemented at both the national and municipal levels. UN ٤٣- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن خطة عمل لتحقيق أهداف القمة العالمية للطفل قد وضعت وانه يجري تنفيذها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Welcoming the attention given to education in the preparatory process for the General Assembly special session on the achievement of the goals of the World Summit for Children and for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in 2001, UN وإذ ترحب بالاهتمام الذي أولي للتعليم في الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن تحقيق أهداف القمة العالمية للطفل وكذلك الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المزمع عقده في عام 2001،
    The Microcredit Summit, which was co-chaired by Prime Minister Sheikh Hasina in Washington in February 1997, recognized microcredit as a key strategy for achieving the goals of the World Summit for Social Development. UN ولقد اعترفت قمة القروض الصغيرة، التي شاركت رئيسة الوزراء الشيخة حسينة في رئاستها بواشنطن في شباط/فبراير 1997، بأهمية القروض الصغيرة بوصفها استراتيجية أساسية لتحقيق أهداف القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    It would also coordinate closely with the United Nations Children's Fund (UNICEF) with regard to achieving the goals of the World Summit for Children. UN وعلى هذه الجهة أيضا التنسيق عن كثب مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( فيما يتعلق بتحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل.
    30. Mayors of 13 West African capitals met in Freetown, Sierra Leone, in December 1993 to adopt the " Freetown Declaration " , which called on political leaders to support and encourage municipalities in the implementation of the goals of the World Summit for Children. UN ٣٠ - وقد اجتمع ١٣ من عمد العواصم في غربي افريقيا في مدينة فريتاون، سيراليون في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لكي يصدروا " إعلان فريتاون " الذي دعا الزعماء السياسيين الى دعم وتشجيع البلديات في سبيل تنفيذ أهداف القمة العالمية من أجل الطفل.
    " Welcoming, in view of the existing gaps in information and communication technologies infrastructure across Africa, the launching in Kigali in October 2007 of Connect Africa, an initiative aimed at mobilizing human, financial and technical resources to accelerate the implementation of the connectivity goals of the World Summit on the Information Society, UN " وإذ ترحب، في ضوء الفجوات القائمة في البنية التحتية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات عبر أفريقيا، بإطلاق مبادرة وصل أفريقيا بالإنترنت في كيغالي، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وهي مبادرة ترمي إلى تعبئة موارد بشرية ومالية وتقنية للتعجيل بتنفيذ أهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات المتعلقة بالموصولية،
    It is recognized that the follow-up to the World Summit targets for water supply and sanitation needs an internationally agreed instrument to address the environmental dimensions of water supply and sanitation in the context of integrated water resource management, as is advocated in the UNEP Water Policy. UN ومن المسلم به أن متابعة أهداف القمة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والإصحاح تتطلب صكا متفق عليه دوليا لمعالجة الأبعاد البيئية لإمدادات المياه والإصحاح في سياق الإدارة المتكاملة للموارد المائية على النحو الذي تدعو إليه سياسة المياه في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The strategy will contribute to the development of instruments in conjunction with the active involvement of other partner organizations, including WHO, United Nations Children's Educational Fund and WSSCC, to achieve the World Summit targets for water supply and sanitation. UN وسوف تسهم الاستراتيجية في وضع صكوك بالاقتران مع المشاركة النشطة من جانب المنظمات الشريكة بما في ذلك منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة لتعليم الأطفال والمجلس التعاوني لإمدادات المياه والإصحاح لتحقيق أهداف القمة العالمية المتعلقة بإمدادات المياه والإصحاح.
    15. In 2010, the Partnership created a new task group, led by ITU, to develop indicators to measure the World Summit targets. UN 15 - وفي عام 2010، أنشأت الشراكة فرقة عمل جديدة بقيادة الاتحاد الدولي للاتصالات من أجل وضع مؤشرات لقياس مدى تحقيق أهداف القمة العالمية.
    The WSIS+10 review needs to highlight both accomplishments and challenges in achieving WSIS targets. UN وينبغي أن يركِّز استعراض القمة العالمية لمجتمع المعلومات بعد مضي عشر سنوات على الإنجازات والتحدِّيات التي تواجه تحقيق أهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    It initiated a metadata survey of governments to verify availability of data necessary to measure progress towards WSIS targets. UN وبدأت الشراكة دراسة لاستقصاء البيانات الوصفية المتعلقة بالحكومات بهدف التحقق من توافر البيانات اللازمة لقياس التقدم المحرز في تحقيق أهداف القمة العالمية.
    That report recognized significant weaknesses in the WSIS targets which were agreed in the Geneva Plan of Action in 2003, in particular in the vagueness of their terminology and the absence of indicators against which progress could be measured, especially for usage. UN وسلم ذلك التقرير بالنقائص الكبيرة التي تعتري أهداف القمة العالمية المتفق عليها في خطة عمل جنيف في عام 2003، لا سيما غموض المصطلحات والافتقار إلى مؤشرات لقياس التقدم خاصة فيما يتعلق بالاستعمال.
    56. Many activities in pursuit of WSIS objectives are implemented by private sector and civil society organizations and by multi-stakeholder partnerships. UN 56- يضطلع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين بأنشطة عديدة ترمي إلى تنفيذ أهداف القمة العالمية.
    With respect to the specific case of the Niger, and without denying our responsibilities, I must point out that my country has had a particularly difficult decade, characterized by social and political instability exacerbated by an economic crisis that has systematically thwarted the efforts of the State to implement the objectives of the World Summit for Children. UN وفيما يتعلق بحالة النيجر بالذات، وبدون إنكار مسؤولياتنا، لا بد لي أن أشير إلى أن بلدي قد عانى من عقد كانت فيه صعوبة خاصة، تميز بعدم استقرار اجتماعي وسياســـي تفاقـــم من جراء أزمـــــة اقتصاديـة عرقلت بطريقة منتظمة جهود الدولة لتنفيذ أهداف القمة العالمية للطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more