"أهداف بيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental objectives
        
    • environmental goals
        
    • environmental targets
        
    Development and promulgation of environmental objectives in line with the United Nations environmental policy and guidelines UN تحديد وتعميم أهداف بيئية تتماشى مع السياسة والمبادئ التوجيهية البيئية للأمم المتحدة
    :: Development and promulgation of environmental objectives in line with the United Nations environmental policy and guidelines UN :: تحديد وتعميم أهداف بيئية تتماشى مع السياسة والمبادئ التوجيهية البيئية للأمم المتحدة
    The policy will require missions to conduct baseline environmental studies and develop mission environmental objectives and environmental action plans. UN وستتطلب هذه السياسة من البعثات إجراء دراسات بيئية أساسية وتحديد أهداف بيئية وخطط عمل بيئية للبعثة.
    Global environment outlook and emerging issues: setting effective global environmental goals UN توقعات البيئة العالمية والقضايا الناشئة: تحديد أهداف بيئية عالمية فعالة
    Other Parties have adopted programmes which are part of a package aimed at achieving environmental goals. UN واعتمدت أطراف أخرى برامج تندرج في إطار حزمة تتوخى تحقيق أهداف بيئية.
    To facilitate implementation in the country offices, UNDP will be pursuing the establishment of environmental targets, such as paper and energy consumption, with the country offices. UN ولتيسير التنفيذ في المكاتب القطرية، سيسعى البرنامج الإنمائي إلى وضع أهداف بيئية بالاشتراك مع المكاتب القطرية، مثل الأهداف التي تتصل باستهلاك الورق والطاقة.
    Domestic measures targeted to achieve certain environmental objectives may need trade measures to render them effective. UN أما التدابير المحلية التي تستهدف تحقيق أهداف بيئية معينة، فقد تحتاج الى تدابير تجارية لاضفاء الفعالية عليها.
    It should be noted, however, that in many cases there is no clear relationship between trade and environment and that, in general, trade policy should not be used for the attainment of environmental objectives. UN ولكن ينبغي أن يراعى، مع هذا، أنه لا توجد في الكثير من الحالات صلة واضحة بين التجارة والبيئة، وأنه لا يجوز بصفة عامة أن تستخدم السياسات التجارية وسيلة لتحقيق أهداف بيئية.
    Trade measures may be necessary and effective in meeting environmental objectives only under certain conditions. UN فهذه التدابير يمكن أن تكون ضرورية وفعالة في تحقيق أهداف بيئية في ظل شروط معينة فحسب.
    The analysis points to the fact that several instruments tend to be used, often simultaneously, in order to achieve specific environmental objectives. UN ويشير التحليل الى حقيقة أن هناك نزعة لاستخدام أدوات عديدة، في وقت واحد في كثير من اﻷحيان، بغية تحقيق أهداف بيئية محددة.
    Emerging policies increasingly aim at preventive action and search for cost-effective approaches to achieving environmental objectives. UN ويتزايد اتجاه السياسات الناشئة الى تدابير وقائية والبحث عن نهج فعالة من حيث التكلفة من أجل تحقيق أهداف بيئية.
    Many environmental objectives in energy use could be obtained by avoiding, as far as possible, the application of " old " inefficient technologies in the development of energy systems and industrial processes in developing countries. UN ويمكن تحقيق أهداف بيئية عديدة في مجال استخدام الطاقة عن طريق تجنب تطبيق التكنولوجيات " القديمة " غير المتسمة بالكفاية، بقدر اﻹمكان، في تطوير نظم الطاقة والعمليات الصناعية في البلدان النامية.
    :: Industrial policies with verifiable environmental objectives and comply with multilateral environmental conventions, protocols and agreements. UN :: وجود سياسات صناعية ذات أهداف بيئية يمكن التحقّق من بلوغها، وتمتثل للاتفاقيات والبروتوكولات والاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف.
    Background paper for the ministerial consultations: Global Environment Outlook and emerging issues: setting effective global environmental goals: discussion paper presented by the Executive Director UN ورقة معلومات أساسية من أجل المشاورات الوزارية: توقعات البيئة العالمية والقضايا الناشئة: تحديد أهداف بيئية عالمية فعالة: ورقة للمناقشة يعرضها المدير التنفيذي
    Support the establishment of more effective environmental goals UN دعم إنشاء أهداف بيئية أكثر فعاليةً
    Economic development was the top priority for developing countries. The pursuit of environmental goals placed an enormous and sometimes unbearable burden on their economic development. UN فالتنمية الاقتصادية لها أولوية عليا في البلدان النامية، وإن السعي لتحقيق أهداف بيئية يلقي عبئا ضخما وأحيانا عبئا لا يحتمل على تنميتها الاقتصادية.
    (b) In the Policy First scenario, Governments attempt to achieve specific social and environmental goals through directive policies. UN (ب) في سيناريو السياسات أولاً، تحاول الحكومات تحقيق أهداف بيئية وإجتماعية محددة من خلال سياسات موجهة.
    The eco-factory concept analyses the trade-offs that may arise between different environmental goals. UN ٤٨- ويتيح مفهوم المصنع اﻹيكولوجي تحليل عمليات المبادلة التي قد تنشأ بين أهداف بيئية مختلفة.
    63. Formulation strategies for environmentally sustainable industrial development which are aimed at establishing environmental goals and action plans constitute a consultative process for creating national capacity. UN ٦٣ - تمثل صياغة استراتيجيات تخطيط التنمية الصناعية المستدامة بيئيا، والتي ترمي إلى وضع أهداف بيئية وخطط عمل، عملية استشارية لبناء القدرات الوطنية.
    This phenomenon, along with privatization and the trend towards harmonizing national environmental standards and adopting global environmental targets, is making the industry more export-oriented. UN وقد أفضت هذه الظاهرة، إلى جانب الخصخصة والاتجاه نحو تنسيق المعايير البيئية الوطنية وتبني أهداف بيئية عالمية، إلى تيسير زيادة اتجاه الصناعة إلى التصدير.
    In countries like Norway and the Netherlands, among others, Governments also conduct direct negotiations with major stakeholders so that voluntary agreements could be concluded between parties concerned to meet specific environmental targets. UN وتجري الحكومات أيضا في بلدان كالنرويج وهولندا وغيرهما، مفاوضات مباشرة مع أصحاب الشأن الرئيسيين ليتسنى ابرام اتفاقات طوعية بين اﻷطراف المعنية لتحقيق أهداف بيئية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more