"أهداف خفض" - Translation from Arabic to English

    • reduction targets
        
    • reduction objectives
        
    • reduction goals
        
    • objectives of reducing
        
    • the goals of reducing
        
    Option 2 for para 16: [Developed country Parties agree to implement the emission reduction targets contained in Appendix I]; UN الخيار 2 للفقرة 16: [توافق البلدان المتقدمة الأطراف على تنفيذ أهداف خفض الانبعاثات المدرجة في التذييل الأول]؛
    Some Parties have voluntary agreements that involve local authorities or consumer groups assuming emission reduction targets. UN ويوجد في بعض اﻷطراف اتفاقات طوعية تشمل تكفّل السلطات المحلية ومجموعات المستهلكين بتحقيق أهداف خفض الانبعاثات.
    Even so, developing countries will not be able to avoid making the green energy transformation as well to ensure that global emission reduction targets can be met. UN وحتى في هذه الحالة، فلا مفر للبلدان النامية من التحول إلى مصادر الطاقة المراعية للبيئة أيضا، لكي يتسنى بلوغ أهداف خفض الانبعاثات العالمية.
    How quantified emission limitation and reduction objectives could be expressed, which includes how the base year is expressed; UN `2` كيفية تحديـد أهداف خفض الانبعاثات والحـد منها كماً، بما يشمل كيفيـة التعبير عن سنة الأساس؛
    Means, methodological issues, mitigation potential and ranges of emission reduction objectives, and consideration of further commitments. UN الوسائل والمسائل المنهجية وإمكانات التخفيف ونطاقات أهداف خفض الانبعاثات والنظر في الالتزامات الإضافية.
    The emission reduction goals set for the short and medium term should enable the fulfilment of this long-term goal. UN وينبغي أن تمكِّن أهداف خفض الانبعاثات في الأجل القصير والأجل المتوسط من تحقيق هذا الهدف الطويل الأجل.
    In that context, most developed country Parties argued that the rules should be defined before finalizing emission reduction targets, which could also help to enhance their level of ambition without compromising the environmental integrity of the process. UN وفي ذلك السياق، رأت معظم البلدان المتقدمة الأطراف ضرورة تحديد القواعد قبل الانتهاء من تحديد أهداف خفض الانبعاثات، وهو ما يمكن أن يساعد أيضاً على النهوض بمستوى طموحها دون التأثير على السلامة البيئية للعملية.
    On the other hand, most developing country Parties argued that the emission reduction targets should be defined through a science-based, top-down approach, without finalizing the rules as a precondition. UN ومن ناحية أخرى، رأت معظم البلدان النامية الأطراف أن أهداف خفض الانبعاثات ينبغي أن تُحدد من خلال نهج علمي تنازلي، دون اشتراط الانتهاء من تحديد القواعد كشرط مسبق.
    Application of resource reduction targets, by mission, in proposals for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 UN الثالث - تطبيق أهداف خفض الموارد في المقترحات للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013، مصنفا حسب البعثة
    Application of resource reduction targets, by mission, in proposals for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013a UN تطبيق أهداف خفض الموارد في المقترحات للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، مصنفا حسب البعثة()
    Analysis of means to reach emission reduction targets and identification of ways to enhance their effectiveness and contribution to sustainable development UN 3- تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة
    The exchange of views at this workshop will provide the background to initiate work on the analysis of means that may be available to Annex I Parties to reach their emission reduction targets. UN وسيعمل تبادل الآراء في هذه الحلقة التدريبية على إيجاد الخلفية اللازمة لبدء العمل على تحليل الوسائل التي قد تكون متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ أهداف خفض انبعاثاتها.
    The AWG may also wish to consider the identification of any methodological requirements arising from the discussion on each of the means to reach emission reduction targets, as referred to under agenda item 3. UN وربما يرغب أيضاً الفريق العامل المخصص في النظر في تحديد أية مقتضيات منهجية قد تنشأ عن النقاش بشأن كل سبيل من سبُل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات، على النحو المشار إليه في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    Parties may also wish to consider how to take forward the discussion on ranges of emission reduction objectives. UN وربما تود الأطراف النظر في كيفية مواصلة النقاش بشأن نطاقات أهداف خفض الانبعاثات.
    What is the relation between mitigation potential and ranges of emission reduction objectives? UN `1` ما هي العلاقة بين إمكانات التخفيف ونطاقات أهداف خفض الانبعاثات؟
    FCCC/KP/AWG/2007/L.4 Analysis of mitigation potentials and identification of ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties. UN FCCC/KP/AWG/2007/L.3 تحليل إمكانيات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Analysis of mitigation potentials and identification of ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties UN سادساً - تحليل إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    Analysis of mitigation potentials and identification of ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties. UN 6- تحليل إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Analysis of mitigation potentials and identification of ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties UN 6- تحليل إمكانات التخفيف وتحديد نطاقات أهداف خفض الانبعاثات للأطراف المدرجة في المرفق الأول
    The emission reduction goals set for the short term and medium term should enable the fulfillment of this long-term goal. UN وينبغي أن تمكِّن أهداف خفض الانبعاثات في الأجل القصير والأجل المتوسط من تحقيق هذا الهدف الطويل الأجل.
    2.2 Efficacy and efficiency of possible control measures in meeting risk reduction goals UN 2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في تحقيق أهداف خفض المخاطر
    Participants discussed diagnoses, the objectives and ways and means to accomplish the objectives of reducing demand for small arms and light weapons (SALW). UN ناقش المشاركون التشخيص، والأهداف، وطرق ووسائل إنجاز أهداف خفض الطلب على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    UNFPA endeavours to contribute to the goals of reducing maternal mortality, adolescent fertility, HIV prevalence among young people, under-five mortality and unmet need for family planning. UN ويسعى الصندوق إلى الإسهام في تحقيق أهداف خفض وفيات الأمهات أثناء النفاس، والخصوبة لدى المراهقات، وتفشي فيروس نقص المناعة البشرية بين الشباب، ووفيات الأطفال دون سن الخامسة، والاحتياجات غير الملباة من خدمات تنظيم الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more