Concern was raised that trade was given priority over other policy objectives. | UN | وأثير قلق مردُّه أن التجارة مُنحت الأولوية على أهداف سياساتية أخرى. |
However, there is no elected representative with particular responsibility for women and no policy objectives have been formally set down in this regard. | UN | ومع ذلك، فليس ثمة نائب منتخب مسؤول بشكل خاص عن المرأة ولم تحدد أهداف سياساتية بشكل رسمي في هذ الصدد. |
policy objectives such as transport and trade facilitation, cost-effective and energy-efficient transport services, supply-chain security and environmental sustainability needed to be brought together into a comprehensive and strategic policy framework. | UN | ويتعين أن تُدمج في إطار سياساتي شامل واستراتيجي أهداف سياساتية عامة كتيسير النقل والتجارة، وخدمات النقل الفعالة من حيث التكلفة واستهلاك الطاقة، وأمن سلاسل الإمداد، والاستدامة البيئية. |
While it is generally recognized that a failure to comply with any human rights obligation constitutes a violation, key components of the rights to water and sanitation are still too often viewed primarily as aspirational policy goals. | UN | فرغم الاعتراف عموماً بأن عدم الامتثال لأي التزام بحقوق الإنسان يشكّل انتهاكاً، في كثير من الأحيان، ما زال يُنظر أساساً إلى المكونات الرئيسية للحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي على أنها أهداف سياساتية منشودة. |
In order to achieve specific policy goals such as reducing the number of admissions to custody, and hence prison overcrowding, reforms must be integrated and comprehensive rather than ad hoc. | UN | 26- من أجل تحقيق أهداف سياساتية محددة مثل خفض عدد حالات الإدخال في الحبس، ومن ثم خفض الازدحام المفرط في السجون، يتعين أن تكون عمليات الإصلاح متكاملة وشاملة وليست مخصصة. |
Rather, his Government was focusing on three practical policy goals: to strengthen interaction between the United Kingdom and its Territories; to work with the Territories in strengthening good governance, public financial management and economic planning where necessary; and to improve the support available to the Territories. | UN | وبدلا من ذلك، تركز حكومته على ثلاثة أهداف سياساتية عملية: تعزيز التفاعل بين المملكة المتحدة والأقاليم التابعة لها؛ والعمل مع الأقاليم على تعزيز الحوكمة الرشيدة، والإدارة المالية العامة والتخطيط الاقتصادي عند الضرورة؛ وتحسين الدعم المتاح للأقاليم. |
Governments pursue multiple public policy objectives through regulation, with the ultimate goal of inclusive and sustainable development. | UN | وتسعى الحكومات إلى تحقيق عدة أهداف سياساتية عامة من خلال التنظيم، ويتمثل الهدف النهائي في تحقيق تنمية شاملة ومستدامة. |
49. There are seven core policy objectives in this policy and " women with disabilities " is one of the core objectives. | UN | 49 - وتتضمن هذه السياسة سبعة أهداف سياساتية أساسية تشكل " النساء ذوات الإعاقة " واحدة من أهدافها الأساسية. |
The importance of including key policy objectives, organized crime assessments and response plans in national strategies was also mentioned. | UN | وأُشير أيضا إلى أهمية أن تُدرَج في الاستراتيجيات الوطنية أهداف سياساتية رئيسية، وتقييمات للجريمة المنظَّمة وخطط التصدي لها. |
This presented a major challenge to competition authorities who in certain jurisdictions saw their role sidelined in favour of the pursuit of other often short term policy objectives; | UN | ومثّل ذلك تحدياً كبيراً بالنسبة للسلطات المعنية بالمنافسة التي أصبح دورها، في بعض الولايات القضائية، مهمشاً على حساب متابعة أهداف سياساتية أخرى قصيرة الأجل في أحيان كثيرة. |
They can formulate programmes, reallocate resources from among alternative policy objectives and invoke the imperfect obligations of all other agents in the society who are obliged to help and do something if they are called upon for fulfilling those rights. | UN | فيمكنها وضع البرامج وإعادة تخصيص الموارد بالنقل بين أهداف سياساتية بديلة والإعلان عن عدم وفاء أي من فعاليات المجتمع الأخرى بالتزاماتها كاملة، تلك الفعاليات التي يتعين أن تساعد وتفعل شيئاً إن هي دُعيت إلى إعمال تلك الحقوق. |
At the national level, many countries continued to embrace liberalization and promote foreign investment, while introducing, at the same time, new regulatory and control measures, often in pursuit of other policy objectives, such as industrial policy. | UN | فعلى المستوى الوطني، ظل عدد كبير من البلدان يأخذ بنهج التحرير وتشجيع الاستثمار الأجنبي، مع تطبيق تدابير تنظيمية ورقابية جديدة في الوقت ذاته، متجهاً في كثير من الأحيان نحو أهداف سياساتية أخرى، مثل السياسة الصناعية. |
The Strategy focuses on broad policy objectives, including rights protection, justice and legislation; inclusive and accessible communities; economic security; personal and community support; learning and skills; and health and well-being. | UN | وتركز الاستراتيجية على أهداف سياساتية واسعة النطاق، بما فيها حماية الحقوق؛ والعدل والتشريعات؛ وتحقيق مجتمعات محلية حاضنة للأشخاص ذوي الإعاقة ومفتوحة أمامهم؛ وتحقيق الأمن الاقتصادي؛ وتقديم الدعم الفردي والمجتمعي؛ وتوفير فرص التعليم واكتساب المهارات؛ وتوفير الرعاية الصحية والرفاه. |
19. The Policy Strategic Framework 2008-2010 identifies six major priority policy objectives for the Solomon Islands Government. | UN | 19- ويحدد الإطار الاستراتيجي للسياسات العامة للفترة 2008-2010 ستة أهداف سياساتية رئيسية ذات أولوية بالنسبة إلى حكومة جزر سليمان. |
At the national level, many countries continued to embrace liberalization and promote foreign investment, while introducing, at the same time, new regulatory and control measures, often in pursuit of other policy objectives, such as industrial policy. | UN | فعلى المستوى الوطني، ظل عدد كبير من البلدان يأخذ بنهج التحرير وتشجيع الاستثمار الأجنبي، مع تطبيق تدابير تنظيمية ورقابية جديدة في الوقت ذاته، متجهاً في كثير من الأحيان نحو أهداف سياساتية أخرى، مثل السياسة الصناعية. |
7. Also notes that GWP is a well-defined metric based on radiative forcing that continues to be useful in a multigas approach; however, the GWP was not designed with a particular policy goal in mind and, depending on the specific policy goals, alternative metrics may be preferable; | UN | 7- يشير أيضاً إلى أن مؤشر الاحترار العالمي مقياس محدد تحديداً جيداً يستند إلى التأثير الإشعاعي، وإلى أن هذا المؤشر لا يزال مفيداً في نهج يتناول عدة غازات، غير أنه لم يصمّم توخياً لهدف سياساتي بعينه، وقد يكون من الأفضل اعتماد مقاييس بديلة حسب ما تمليه من أهداف سياساتية محددة؛ |
The decision by the latter in particular sought to ensure that the response to the crisis would be integrated into mainstream decision-making and would provide synergies rather than conflicts with other crucial policy goals: poverty reduction, environmental protection, productivity enhancement, social protection and risk management, and the mitigation of and adaptation to climate change. | UN | وقد سعى القرار الذي اتخذته تلك اللجنة تحديداً إلى ضمان إدماج الاستجابة للأزمة في صلب عملية اتخاذ القرار وإلى إيجاد تآزر وليس تناقض مع أهداف سياساتية أخرى حاسمة الأهمية هي: الحد من الفقر، والحماية البيئية، وتحسين الإنتاجية، والحماية الاجتماعية، وإدارة المخاطر، والتخفيف من وطأة تغير المناخ والتكيف له. |
" (a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue, and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | " (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛ |
(a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛ |
(a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛ |
(a) Encouraging the creation of collaborative networks to build mutual understanding, promoting dialogue and inspiring constructive action towards shared policy goals and the pursuit of tangible outcomes, such as servicing projects in the fields of education, health, conflict prevention, employment, integration and media education; | UN | (أ) التشجيع على إنشاء شبكات تعاونية لتحقيق التفاهم وتعزيز الحوار والحفز على العمل البناء لبلوغ أهداف سياساتية مشتركة والسعي إلى تحقيق نتائج ملموسة، مثل خدمة المشاريع في مجالات التعليم، والصحة، ومنع نشوب النزاعات، والعمالة، والإدماج، والتوعية بواسطة وسائل الإعلام؛ |