To facilitate this, measurable targets will be set up when projects begin. | UN | ولتسهيل هذا اﻷمر، سوف تحَدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع. |
To facilitate this, measurable targets will be set up when projects begin. | UN | ولتيسير القيام بذلك، سيتم تحديد أهداف قابلة للقياس عند استهلال المشاريع. |
Key quantitative indicators for the area of small arms should be developed and used as a base against which to set measurable goals. | UN | ينبغي وضع مؤشرات كمية رئيسية خاصة بمجال الأسلحة الصغيرة واستخدامها كأساس لتحديد أهداف قابلة للقياس. |
This performance compact includes an annual commitment to the Secretary-General to achieve measurable goals. | UN | ويشتمل اتفاق الأداء هذا على التزام أمام الأمين العام بتحقيق أهداف قابلة للقياس. |
Setting measurable objectives, benchmarks and success criteria | UN | تحديد أهداف قابلة للقياس ومقاييس ومعايير للنجاح |
To facilitate this, measurable targets will be set up when projects begin. | UN | ولتيسير القيام بذلك، سيتم تحديد أهداف قابلة للقياس عند استهلال المشاريع. |
To facilitate this, measurable targets will be set up when projects begin. | UN | ولتيسير القيام بذلك، سيتم تحديد أهداف قابلة للقياس عند استهلال المشاريع. |
To facilitate this, measurable targets will be set when projects begin. | UN | ولتيسير هذا الأمر، ستحدد أهداف قابلة للقياس عندما تبدأ المشاريع. |
To facilitate this, measurable targets will be set up when projects begin. | UN | ولتيسير القيام بذلك، سيتم تحديد أهداف قابلة للقياس عند استهلال المشاريع. |
Standard tools have been prepared for formulating regional, country and thematic programmes that will translate results into measurable targets with corresponding resource estimates. | UN | وأُعدت أدوات نموذجية لصوغ برامج إقليمية وقطرية ومواضيعية تترجم النتائج إلى أهداف قابلة للقياس مع ما يقابلها من تقديرات للموارد اللازمة. |
Setting measurable targets in the work plan is also requested. | UN | ومن المطلوب أيضاً تحديد أهداف قابلة للقياس في خطة العمل. |
A transformation plan should provide the framework for the implementation of an inclusive education system with measurable goals. | UN | وينبغي أن تقدم خطة التحوُّل إطاراً لتنفيذ نظام تعليمي جامع ذي أهداف قابلة للقياس. |
Setting measurable goals demanded a commensurate effort to put in place effective systems of data collection and use. | UN | فتحديد أهداف قابلة للقياس كان يتطلب بذل جهد مناظر ﻹقامة نظم لجمع البيانات واستعمالها. |
I have indicated that the development of measurable goals on reducing armed violence by 2015 will make it possible to integrate security-related themes into the follow-up to the Millennium Development Goals. | UN | وقد أشرت إلى أن وضع أهداف قابلة للقياس بشأن خفض العنف المسلح حتى عام 2015 سوف يجعل من الممكن دمج المواضيع المتعلقة بالأمن في المتابعة المحتملة للأهداف الإنمائية للألفية. |
In my view, developing measurable goals on armed violence towards 2015 will offer the opportunity to integrate security-related themes into the possible follow-up of the Millennium Development Goals. | UN | وأرى أن تحديد أهداف قابلة للقياس بشأن العنف المسلح في أفق عام 2015 سيتيح فرصة لدمج المواضيع المتصلة بالأمن في سياق المتابعة الممكنة للأهداف الإنمائية للألفية. |
States should continue to adopt, or revise and update, national action plans and ensure that they incorporate measurable goals and timetables as well as monitoring measures. | UN | ويتعين أن تواصل الدول اعتماد خطط العمل الوطنية، أو تنقيحها واستكمالها، وأن تكفل اشتمالها على أهداف قابلة للقياس وجداول زمنية، علاوة على تدابير للرصد. |
Such provisions should be designed with measurable goals or quotas and time lines in order to accelerate the achievement of de facto equality between women and men in those areas. | UN | وينبغي وضع تلك الأحكام على أساس أهداف قابلة للقياس أو حصص وحدود زمنية من أجل الإسراع بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في هذه المجالات. |
Development cooperation must shift from an emphasis on perfecting principles to developing measurable objectives. | UN | ولا بد أن ينتقل التعاون الإنمائي من التركيز على مبادئ الإتقان إلى صياغة أهداف قابلة للقياس. |
A number of delegations said that explicit goals, measurable objectives and criteria for sustainability were lacking in a number of country notes. | UN | وذكرت عدة وفود أن المذكرات القطرية لعدد من البلدان لا ترد بها أهداف صريحة أو أهداف قابلة للقياس أو معايير للاستدامة. |
They noted the importance of spelling out intervention logic, in order to identify drivers of change and attribute impacts, and of articulating measurable objectives and conducting a clear baseline assessment. | UN | وأشار المتحدثون إلى أهمية بيان منطق التدخل بشكل واضح، بحيث يمكن تحديد العوامل الدافعة للتغيير ونسبة الآثار إلى مصادرها، وكذلك أهمية وضع أهداف قابلة للقياس وإجراء تقييم أساسي واضح. |
quantifiable targets of each initiative achieved towards the acceleration of the Millennium Development Goals | UN | تحقيق أهداف قابلة للقياس الكمي في كل مبادرة في اتجاه التعجيل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية |
The indicators are all measurable, but no quantified objectives were set (on the starting situation and on the expected future situation). | UN | وجميع المؤشرات قابلة للقياس، ولكن لم تُحدد أي أهداف قابلة للقياس الكمي (بشأن الوضع في البداية والوضع المقبل المتوقع). |
The Zero Hunger Challenge, launched by the Secretary-General, attempted to tackle hunger internationally by focussing on five quantifiable objectives. | UN | وحاولت المبادرة التي أطلقها الأمين العام بعنوان تحدي القضاء على الجوع، معالجة مشكلة الجوع على الصعيد الدولي بالتركيز على خمسة أهداف قابلة للقياس. |