This regime should also ban the use of land-mines against civilian targets or in areas with large civilian populations. | UN | وينبغي أن يحظر النظام أيضا استخدام اﻷلغام البرية ضد أهداف مدنية أو في مناطق آهلة بالسكان المدنيين. |
On several occasions civilian targets on both sides came under attack. | UN | وفي عدة مناسبات، تعرضت للهجوم أهداف مدنية على كلا الجانبين. |
We by no means condone the continued rocket attacks launched against civilian targets in Israel. | UN | ونحن لا نؤيد إطلاقا شن الهجمات الصاروخية على أهداف مدنية في إسرائيل. |
Over the last months the armed forces of Armenia intensified attacks on Azerbaijani civilians and civilian objects. | UN | وشنت القوات المسلحة لأرمينيا خلال الأشهر الماضية هجمات على المدنيين الأذربيجانيين وعلى أهداف مدنية. |
It is prohibited to direct attacks against civilians not participating in the hostilities or to launch indiscriminate attacks against military objectives and civilians or civilian objects. | UN | ويُحظَر توجيه هجمات مباشرة ضد مدنيين غير مشاركين في الأعمال القتالية أو إطلاق هجمات عشوائية ضد أهداف عسكرية أو مدنيين أو أهداف مدنية. |
The police investigation determined that the two had been about to carry out an attack against civilian targets. | UN | وأظهرت تحريات الشرطة أن الشخصين كانا على وشك تنفيذ هجوم على أهداف مدنية. |
That organization had claimed responsibility for a number of attacks carried out in the previous year against civilian targets. | UN | وذكر أن هذه المنظمة أعلنت مسؤوليتها عن عدد من الهجمات التي تمت في العام السابق ضد أهداف مدنية. |
In effect, aiming attacks at civilian targets is forbidden under international humanitarian law and is considered a war crime. | UN | والواقع أن الهجمات الموجهة ضد أهداف مدنية محرمة في القانون الإنساني الدولي ويمكن اعتبارها جريمة حرب. |
:: suppression of mortar operations of terrorist MKO agents against civilian targets in Iran; | UN | :: منع عملاء منظمة مجاهدي خلق الإرهابية من قصف أهداف مدنية داخل إيران بقذائف الهاون؛ |
In addition, Israel has successfully thwarted scores of attempted attacks on civilian targets in recent weeks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أحبطت إسرائيل في الأسابيع الأخيرة بنجاح عشرات من محاولات الهجوم على أهداف مدنية. |
Several serious episodes were reported, including the shooting of civilians and civilian targets. | UN | وقد أبلغ عن عدة حوادث خطيرة، من بينها إطلاق النار على المدنيين وعلى أهداف مدنية. |
Unprovoked attacks on strictly civilian targets constitute a violation of the laws of war, and their perpetrators have to be brought to justice. | UN | وتشكل الهجمات التي تشن دون سابق استفزاز على أهداف مدنية صرفة انتهاكا لقوانين الحرب، ولا بد من تقديم مرتكبيها للمحاكمة. |
We, too, have been appalled by the immense human suffering caused by attacks against civilian targets. | UN | ونحن أيضا شعرنا بالجزع إزاء المعاناة اﻹنسانية الهائلة التي سببتها الهجمات على أهداف مدنية. |
On several occasions, civilian targets on both sides came under attack. | UN | وهوجمت أهداف مدنية من الجانبين في عدة مناسبات. |
Many innocent people had been killed and property destroyed in air raids against civilian targets and nightly attacks on villages. | UN | فقُتل كثير من اﻷبرياء وأتلِفت الممتلكات في غارات جوية شنتها إسرائيل على أهداف مدنية وفي هجمات ليلية على القرى. |
Is firing rockets against civilian targets legitimate, in your opinion? | Open Subtitles | هل إطلاق صواريخ ضد أهداف مدنية مشروع برأيك؟ |
It is prohibited to direct attacks against civilians not directly participating in the hostilities or to launch indiscriminate attacks against military objectives and civilians or civilian objects. | UN | ويُمنع توجيه ضربات مباشرة ضد المدنيين الذين لا يشاركون مباشرة في الأعمال العدائية أو شن هجمات عشوائية ضد أهداف عسكرية ومدنيين أو أهداف مدنية. |
intentionally directing attacks against civilian objects which are not military objectives; | UN | تعمد توجيه هجمات ضد أهداف مدنية ليست مواقع عسكرية؛ |
Intentional attacks against the civilian population and civilian objects had become common practices. | UN | وأصبح الهجوم المتعمد على المدنيين وعلى أهداف مدنية ممارسة شائعة. |
D. Looting of animals and attacks on civilian objects | UN | دال - نهب الحيوانات والهجوم على أهداف مدنية |
It forbids hitting civilian objects and enjoins confining attacks to strictly military targets. | UN | وهو يحظر ضرب أهداف مدنية ويقضي بحصر الهجمات في الأهداف العسكرية الصرفة. |
The Ministers, emphasizing the principles of International Humanitarian Law, condemned the targeting of civilians wherever it may occur. | UN | 202 - وشدد الوزراء على مبادئ القانون الدولي الإنساني وأدانوا الاعتداء على أهداف مدنية أينما حصلت. |