aims and purposes of the organization: Society for Threatened Peoples (STP) is a human rights organization that advocates the rights of ethnic and religious minorities around the world. | UN | أهداف وأغراض المنظمة: جمعية الشعوب المهددة منظمة لحقوق الإنسان تدافع عن حقوق الأقليات الإثنية والدينية في أنحاء العالم. |
aims and purposes of the International Association Against Torture | UN | أهداف وأغراض الرابطة الدولية لمناهضة التعذيب |
They proposed a number of further improvements, including a hierarchy of goals and objectives for support costs. | UN | واقترحوا عدداً من التحسينات الأخرى، منها ترتيب أهداف وأغراض تكاليف الدعم بحسب الأولويات. |
The secretariat also continued to promote the Convention through a global campaign, which has led to improved awareness of UNCCD goals and objectives. | UN | وواصلت الأمانة أيضاً الترويج للاتفاقية من خلال شن حملة عالمية تمخضت عن زيادة الوعي بما تصبو إليه الاتفاقية من أهداف وأغراض. |
It is the common interest of States that treaties to which they have freely chosen to become parties should be respected, as to the object and purpose, by all parties. | UN | ومن المصلحة المشتركة للدول أن تحترم جميع اﻷطراف أهداف وأغراض المعاهدات التي تختار أن تصبح طرفاً فيها. |
There are crucial health-related goals and targets that fall outside the MDGs. | UN | فهناك أهداف وأغراض حاسمة الأهمية متصلة بالصحة تخرج عن نطاق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The coming days will reveal whether they maintain their neutral international identity or whether they will yield to United States and United Kingdom pressure and turn into a conduit and spying eye for objectives and purposes which are not mentioned in the resolutions of the Security Council but which are, on the contrary, objectives of the United States, the United Kingdom and the Zionist entity. | UN | وستكشف الأيام القادمة هل إنهما متمسكتان بهويتهما الدولية المحايدة أم ستخضعان للضغط والابتزاز الأمريكي والبريطاني وتتحولان إلى وسط ناقل وعين للتجسس على أهداف وأغراض لم ترد في قرارات مجلس الأمن، وإنما هي أهداف الولايات المتحدة وبريطانيا والكيان الصهيوني. |
They have enabled States to focus on how they translate the aims and objectives of the international treaty into effective national action. | UN | لقد مكّنت العمليتان الدول من التركيز على كيفية تحويل أهداف وأغراض المعاهدة الدولية إلى عمل وطني فعال. |
aims and purposes of the International Society for Prosthetics and Orthotics (ISPO) | UN | أهداف وأغراض الجمعية الدولية لﻷطراف الصناعية والتقويم: |
i. aims and purposes of the organization and its main course of action | UN | ' 1` أهداف وأغراض المنظمة وخط سير عملها الرئيسي |
i. The aims and purposes of the organization and its main course of action | UN | ' 1` أهداف وأغراض المنظمة وخط سير عملها الرئيسي |
i. The aims and purposes of the organization and its main course of action: | UN | ' 1` أهداف وأغراض المنظمة وخط سير عملها الرئيسي: |
The aims and purposes of the organization have largely remained the same. | UN | ظلت أهداف وأغراض المنظمة دون تغيير إلى حد كبير. |
Economic development goals and objectives should be pursued in such a way that the development and environmental needs of present and future generations were taken into account. | UN | وينبغي العمل على تحقيق أهداف وأغراض التنمية الاقتصادية بطريقة تراعي الاحتياجات البيئية للأجيال الحالية والمقبلة. |
The Group places great importance on its special consultative status with the United Nations and is committed to reflecting the goals and objectives of the United Nations in its work. | UN | وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على مركزها الاستشاري الخاص لدى الأمم المتحدة، ونلنزم بأن تنعكس أهداف وأغراض الأمم المتحدة في عملها. |
Within this integrated policy framework, it will be necessary for regulatory policies and systems of economic incentives and disincentives to be reviewed to ensure that clear environmental goals and objectives are set for the tourism industry. | UN | وفي إطار هذه السياسات المتكاملة، سيلزم إجراء استعراض للسياسات التنظيمية ونظم الحوافز والمثبطات الاقتصادية لكفالة تحديد أهداف وأغراض اقتصادية واضحة لصناعة السياحة. |
An enlarged reservation might be prohibited or incompatible with the object and purpose of a treaty. | UN | ويمكن أن يحظر أي توسيع للتحفظ أو يعتبر غير متمشياً مع أهداف وأغراض المعاهدة. |
Identifying gender gaps through the use of gender-disaggregated data, developing strategies to close those gaps, by supporting affirmative action measures where necessary, setting gender-specific goals and targets, funnelling resources into implementing the strategies, and monitoring and measuring results will be part of every initiative funded through the global programme. | UN | وكل مبادرة تمول من البرنامج العالمي سيعهد إليها بمهمة: تحديد الثغرات الموجودة بين الجنسين باستخدام بيانات مفصلة بحسب الجنسين، ووضع استراتيجيات لسد هذه الثغرات بدعم إجراءات العمل الإيجابي عند الضرورة، وتحديد أهداف وأغراض مفصلة بحسب الجنسين، وتسخير الموارد لتنفيذ هذه الاستراتيجيات ورصد وقياس النتائج. |
A generous amount of information on the objectives and purposes of the United Nations has been provided, and WMS has disseminated that information through its print and electronic media. The Society's major publication is Missionary Magazine, which is published bimonthly. The publication is widely distributed throughout the United States and abroad. | UN | وقدمت معلومات وافرة عن أهداف وأغراض الأمم المتحدة، وتولت الجمعية نشر تلك المعلومات من خلال وسائطها المطبوعة والإلكترونية، وعبر المجلة التبشيرية التي تنشرها الجمعية وتصدر كل شهرين، لتوزع على نطاق واسع على امتداد الولايات المتحدة وخارجها. |
This expenditure is underpinned by formal project agreements, signed by UNHCR and implementing partners, which define the aims and objectives of assistance projects. | UN | وتقوم هذه النفقات على أساس اتفاقات مشاريع رسمية، وقعتها المفوضية مع الشركاء المنفذون، تحدد أهداف وأغراض مشاريع المساعدة. |
i) The aims and purpose of the organization and its main course of action. | UN | ' 1` أهداف وأغراض المنظمة ومسار عملها الرئيسي |
The goals and purposes of the CTBT can be best promoted and implemented by an independent organization in close cooperation with the International Atomic Energy Agency. | UN | وأفضل سبيل لتشجيع وتنفيذ أهداف وأغراض معاهدة الحظر الشامل للتجارب هو عن طريق منظمة مستقلة بتعاون وثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
(a) If the objects and purposes of the union do not fit the relevant labour code specifications; | UN | (أ) إذا كانت أهداف وأغراض النقابة غير متوافقة مع المواصفات ذات الصلة في مدونة العمل؛ |