..that we're just a bunch of children sitting in our parents' basement. | Open Subtitles | نحنُ مجموعة من الأطفال.. نجلسُ في الطابقِ السفلي من منازلِ أهلنا. |
Those aren't just our friends and our parents up there. | Open Subtitles | من هم في الأعلى ليسوا أصدقائنا و أهلنا فحسب |
Besides, I thought we were past the age now where we take cheap shots at our parents. | Open Subtitles | كما أنني ظننت أننا تجاوزنا السن التي ننتقد فيها أهلنا بهذا الابتذال. |
The Israeli blockade is preventing our people in Gaza from rebuilding their homes, even though the international donor community has pledged some $5 billion to finance reconstruction. | UN | ولقد منع الحصار الإسرائيلي أهلنا في قطاع غزة من إعادة البناء رغم اعتماد المانحين الدوليين لما يقارب الخمسة مليارات من الدولارات لتمويل إعادة البناء. |
If our people fall sick, they don't look after then, they just leave them to their fate. | UN | وإذا أصيب أهلنا بمرض، لا يعتنون بهم، بل إنهم يتركونهم لمصيرهم. |
He convinced our folks that he needed to go to Europe, and I needed to come along. | Open Subtitles | لذا أقنع أهلنا أنه يحتاج للذهاب الى أوروبا وأنا أحتجت لمرافقته |
We are students enjoying student activities at our university which our parents pay for! | Open Subtitles | نحن طلبة يمرحون في أنشطة طلابية في جامعتنا التي دفع أهلنا مصروفاتها |
Yeah, our parents had beach houses next to each other. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان لدى أهلنا بيوتًا بالشاطئ .جنبَ بعضها |
our parents aren't home. If you want, we'll make out with you. | Open Subtitles | أهلنا ليسوا بالمنزل إن أردتم سنقوم بتقبيلكم |
It's like our parents are clueless about how bad the economy is. | Open Subtitles | الأمر أشبه بجهل أهلنا عن مدى سوء الإقتصاد. |
our parents hid us in the basement, said they were coming right back. | Open Subtitles | قامَ أهلنا بإخبائنا في الطابق السفلي قالوا أنهم سيعودون حالاً |
I mean our parents have agreed, but they still don't like each other. | Open Subtitles | أعني بأنّ أهلنا قد وافقوا، لكنّهم لازالوا لا يُحبون بعضهم. |
You know, I think we should leave town before our parents get back. | Open Subtitles | أتعلم، أظن علينا أن نغادر المدينة قبل أن يعودا أهلنا. |
I think our parents wanted to keep us as far apart as possible. | Open Subtitles | أظن أن أهلنا أرادوا أن يبقونا بعيدين عن بعضنا بقدر الأمكان. |
The State is the State of our people in the South and of all the afflicted areas. | UN | إن الدولة هي دولة أهلنا في الجنوب، وكل المناطق المنكوبة، دولتهم حقا ومسؤولية، وحقهم عملا واحتضانا وصونا والتزاما. |
We were convinced that peace would not fully succeed unless it also prevailed among our people in Darfur. | UN | لقد كنا على قناعة تامة بأن السلام لن يكتمل ما لم ينعم ويستظل بظله أهلنا في دارفور. |
The suffering of our people in the occupied Syrian Golan continues as well and all Syrians suffer because of this occupation. | UN | كما تستمر أيضا معاناة أهلنا في الجولان السوري المحتل، وتستمر معها معاناتنا جميعا كسوريين بسبب هذا الاحتلال. |
We called on our people to join PDF. | UN | ودعونا أهلنا للانضمام إلى قوات الدفاع الشعبي. |
We called on our people to join PDF. | UN | ودعونا أهلنا للانضمام إلى قوات الدفاع الشعبي. |
O Heavenly Father, we want You to let our folks know... that we died facing'the enemy. | Open Subtitles | نريدك أن تجعل أهلنا يعلمون أننا لقينا حتفنا و نحن نطارد العدو |
You're not just a tourist, you're'ohana. | Open Subtitles | ،لست محض سائح أنتم أهلنا |