Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, | UN | وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع، |
the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع، |
Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination, | UN | وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع، |
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, | UN | وإذ تُكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع، |
The significance of the Declaration is not to be diminished by assertions of its technical status as a resolution that in itself has a non-legally binding character. | UN | ولا يجدر التقليل من أهمية الإعلان بالقول إن وضعه الفني هو وضع قرار يتسم في حد ذاته بطابع غير ملزم قانونا. |
While regretting that little progress had been made in implementing the September 2004 Ouagadougou Declaration adopted by the special session of African Union Heads of State and Government, he commended the relevance of the Declaration in laying the groundwork for concerted action in matters of employment. | UN | ومع أنه أعرب عن أسفه لضآلة ما تحقق من تقدم في تنفيذ إعلان واغادوغو الصادر في أيلول/سبتمبر 2004 عن الدورة الاستثنائية لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، فقد أثنى على أهمية الإعلان في إرساء الأسس اللازمة للعمل المتضافر فيما يتعلق بموضوع خلق فرص العمل. |
Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination, | UN | وإذ تكرر أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع، |
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع، |
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع، |
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الإعلان وتشدد على أهمية نشره على نطاق واسع، |
In that connection, his delegation wished to stress the importance of the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. | UN | وفي هذا الصدد فإن وفده يريد أن يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي. |
The opening statement was delivered by the Deputy High Commissioner for Human Rights, who stressed the importance of the Declaration with regard to the protection of minorities and called for its full implementation. | UN | وألقت البيان الاستهلالي نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان، فشدَّدت على أهمية الإعلان في مجال حماية الأقليات ودعت إلى إعماله إعمالاً كاملاً. |
In this regard, it was very important that, in the work being undertaken by the Independent Expert on minority issues and by the Forum on Minority Issues, the importance of the Declaration be reinforced in the implementation of its principles. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه من المهم جدّاً تعزيز أهمية الإعلان عند إعمال مبادئه في إطار العمل الذي تضطلع به الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والمحفل المعني بقضايا الأقليات. |
12. Sweden, speaking on behalf of the European Union, said that the European Union emphasized the importance of the Declaration. | UN | 12 - وقالت السويد، متحدثة باسم الاتحاد الأوروبي، إن الاتحاد الأوروبي يؤكد على أهمية الإعلان. |
Underlining the importance of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief, proclaimed by the General Assembly in its resolution 36/55 of 25 November 1981, | UN | وإذ يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، |
Underlining the importance of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief, proclaimed by the General Assembly in its resolution 36/55 of 25 November 1981, | UN | وإذ يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الصادر عن الجمعية العامة في قرارها 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981، |
The Council underlines the importance of the Declaration as a contribution towards the development of a well-targeted strategy and shared vision in the maintenance of international peace and security and of the deeper and broader involvement of Member States and the wider international community in that regard. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية الإعلان بوصفه مساهمة في وضع استراتيجية محددة الأهداف وتصور مشترك لصون السلم والأمن الدوليين بمشاركة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بشكل أعمق وأوسع في هذا الشأن. |
The importance of the Declaration and its promotion and implementation was also reiterated by the Commission in resolution 2000/61. | UN | وكررت اللجنة بدورها، في قرارها 2000/61، تأكيد أهمية الإعلان وأهمية تعزيزه وتنفيذه. |
In that regard, he underlined the importance of the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | وأكد، في ذلك الصدد، على أهمية الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالمياً ومسؤوليتهم عن ذلك. |
A 5-minute video featuring women explaining the significance of the Declaration was shown. | UN | وعُرض فيلم مدته خمس دقائق يصوِّر نساءً تشرح أهمية الإعلان. |
The significance of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples has been further reinforced by the recent endorsement of Member States that had previously voted against its adoption at the General Assembly in 2007. | UN | وقد تعززت أهمية الإعلان بأن أقرته مؤخراً الدول الأعضاء التي سبق أن صوتت ضد اعتماده في الجمعية العامة في عام 2007. |