The Ministers reiterated the importance of full respect for the rights of refugees and displaced persons to return to their homes in safety. | UN | وأكد الوزراء من جديد أهمية الاحترام الكامل لحقوق اللاجئين والمشردين في العودة إلى ديارهم سالمين. |
In that regard, he noted with satisfaction the many delegations which had stressed the importance of full respect for the letter and spirit of the Statute. | UN | وفي هذا الشأن، أشار مع الارتياح إلى أن وفوداً كثيرة قد أكدت أهمية الاحترام الكامل للنظام الأساسي نصّاً وروحاً. |
They underlined the importance of full respect for Lebanon's sovereignty, unity and territorial integrity and the authority of the Lebanese State in accordance with Security Council resolutions. | UN | وأكدوا أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية، ولسلطة الدولة اللبنانية وفقا لقرارات مجلس الأمن. |
They underlined the importance of full respect for Lebanon's sovereignty, unity and territorial integrity, and the authority of the Lebanese State, in accordance with Security Council resolutions. | UN | وشدد أعضاء مجلس الأمن على أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامة أراضيه، ولسلطة الدولة اللبنانية، وذلك وفقا لقرارات مجلس الأمن. |
The members of the Council underlined the importance of full respect for Lebanon's sovereignty, unity and territorial integrity and the authority of the Lebanese State, in accordance with Security Council resolutions. | UN | وأكد أعضاء المجلس أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية وسلطة الدولة اللبنانية، وفقا لما تنص عليه قرارات مجلس الأمن. |
The members of the Council underlined the importance of full respect for the sovereignty, unity and territorial integrity of Lebanon and the authority of the Lebanese State, in accordance with Council resolutions. | UN | وأكد أعضاء المجلس أهمية الاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية وسلطة الدولة اللبنانية، وفقا لما تنص عليه قرارات مجلس الأمن. |
338. The importance of full respect for legislative mandates and the key role of inter-governmental bodies were emphasized. | UN | ٨٣٣ - وجرى تأكيد أهمية الاحترام الكامل للولايات التشريعية والدور الرئيسي للهيئات الحكومية الدولية. |
338. The importance of full respect for legislative mandates and the key role of inter-governmental bodies were emphasized. | UN | ٨٣٣ - وتم تأكيد أهمية الاحترام الكامل للولايات التشريعية والدور الرئيسي للهيئات الحكومية الدولية. |
Stressing the importance of full respect for human rights and fundamental freedoms for the success of the peace efforts for the region, and calling upon the Governments and the authorities in the region, as well as relevant international organizations, to facilitate such full respect, | UN | وإذ تشدد على أهمية الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ﻹنجاح جهود السلام المبذولة في المنطقة، وإذ تهيب بالحكومات والسلطات في المنطقة، وكذلك المنظمات الدولية ذات الصلة، تيسير هذا الاحترام التام، |
Stressing the importance of full respect for human rights and fundamental freedoms for the success of the peace efforts for the region, and calling upon the Governments and the authorities in the region, as well as relevant international organizations, to facilitate such full respect, | UN | وإذ تؤكد أهمية الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بالنسبة لنجاح جهود السلام في المنطقة، وإذ تطلب الى الحكومات والسلطات في المنطقة، فضلا عن المنظمات الدولية ذات الصلة، أن تيسر هذا الاحترام الكامل، |
Stressing the importance of full respect for human rights and fundamental freedoms for the success of the peace efforts for the region, and calling upon the Governments and the authorities in the region, as well as relevant international organizations, to facilitate such full respect, | UN | وإذ تؤكد أهمية الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بالنسبة لنجاح جهود السلام في المنطقة، وإذ تطلب إلى الحكومات والسلطات في المنطقة، فضلا عن المنظمات الدولية ذات الصلة، أن تيسر هذا الاحترام الكامل، |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد مرات كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للقلق تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في أنحاء عديدة من العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي أعاد أحياناً كثيرة التأكيد على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |
5. Despite the fact that the international community has frequently reaffirmed the importance of full respect for the right to adequate food, a disturbing gap still exists between the standards set in article 11 of the Covenant and the situation prevailing in many parts of the world. | UN | 5- وبالرغم من أن المجتمع الدولي قد أعاد التأكيد مراراً على أهمية الاحترام الكامل للحق في الغذاء الكافي، لا تزال هناك فجوة مثيرة للانزعاج تفصل بين المستويات المحددة في المادة 11 من العهد والحالة السائدة في العديد من أنحاء العالم. |