This practical consideration underscores the importance of consulting with official statisticians before agreeing to a set of targets, so as to assess the feasibility of developing indicators pertaining to them. | UN | ويؤكد هذا الاعتبار العملي أهمية التشاور مع الخبراء الإحصائيين الرسميين قبل الموافقة على مجموعة الغايات، وذلك من أجل تقييم جدوى تحديد المؤشرات المتصلة بها. |
Delegations also emphasized the importance of consulting with affected countries during all stages in the transition from relief to recovery to development and in order to promote reconciliation and conflict prevention. | UN | وشددت الوفود أيضا على أهمية التشاور مع البلدان المتضررة خلال جميع مراحل الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش ثم إلى التنمية وبغية التشجيع على المصالحة ومنع نشوب النزاعات. |
Delegations also emphasized the importance of consulting with affected countries during all stages in the transition from relief to recovery to development and in order to promote reconciliation and conflict prevention. | UN | وشددت الوفود أيضا على أهمية التشاور مع البلدان المتضررة خلال جميع مراحل الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش ثم إلى التنمية وبغية التشجيع على المصالحة ومنع نشوب النزاعات. |
Both the Convention and the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities stressed the importance of consultation with those persons. | UN | وتشدد كل من الاتفاقية والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة على أهمية التشاور مع هؤلاء الأشخاص. |
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities both emphasize the importance of consultation with disabled people's organizations. | UN | وتؤكد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والقواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة على أهمية التشاور مع المنظمات الخاصة بالمعوقين. |
In that proposal, we stressed the importance of consultation with Governments and other relevant stakeholders, and we sought an approach based on the protection of the rights of those who face the death penalty. | UN | في ذلك المقترح، أكدنا على أهمية التشاور مع الحكومات والجهات صاحبة المصلحة الأخرى المعنية، وسعينا إلى اتخاذ نهج قائم على حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام. |
16. Many delegations underlined the importance of consultations with troop-contributing countries, as well as, where appropriate, countries especially affected, such as those from the region concerned. | UN | ١٦ - وأكدت وفود عديدة أهمية التشاور مع البلدان المساهمة بقوات، وكذلك، عند الاقتضاء، مع البلدان المتأثرة بوجه خاص، مثل بلدان المنطقة المعنية. |
5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the drawing up and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; | UN | 5 - يكرر تأكيد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة بشأن إعداد النُبذ القطرية عن حالة الضعف واستعمال هذه النُبذ، والحاجة إلى توفير الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛ |
5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the drawing up and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; | UN | 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء المعنية لتحديد ملامح الضعف على الصعيد القطري والاستعانة بها، فضلا عن استمرار الحاجة إلى توخي الشفافية والموضوعية والدقة في هاتين العمليتين؛ |
Recognizing the importance of consulting with indigenous people, the need for financial support from the international community, including support from within the United Nations system and the specialized agencies, the need for a strategic planning framework and the need for adequate coordination and communication channels, | UN | وإذ تدرك أهمية التشاور مع السكان اﻷصليين، والحاجة الى توفير الدعم المالي من جانب المجتمع الدولي بما في ذلك الدعم المقدم من داخل منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، فضلا عن الحاجة الى وضع إطار استراتيجي للتخطيط والحاجة الى إقامة سبل كافية للتنسيق والاتصال، |
" 5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the preparation and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; | UN | " 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة في إعداد النبذ القطرية عن مؤشر الضعف وفي استعمال هذه النبذ وكذلك الحاجة إلى توفير الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛ |
" 5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the preparation and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; | UN | " 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة في إعداد النبذ القطرية عن مؤشر الضعف وفي استعمال هذه النبذ وكذلك الحاجة إلى توفير الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛ |
5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the preparation and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in those processes; | UN | 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة في إعداد واستخدام نبذات الضعف القطرية فضلا عن استمرار ضرورة ضمان الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛ |
5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the preparation and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; | UN | 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة في إعداد واستخدام نبذات الضعف القطرية فضلا عن استمرار ضرورة ضمان الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛ |
7. Underscores the importance of consultation with troop-contributing countries from the early stages of mission planning; | UN | 7 - تؤكد على أهمية التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بدءا من المراحل الأولى لتخطيط البعثات؛ |
She stressed the importance of consultation with the staff in order to determine individual development needs and of guaranteeing staff members accessibility to training. | UN | وشددت على أهمية التشاور مع الموظفين من أجل تحديد الاحتياجات اﻹنمائية الفردية وكفالة تمكن الموظفين من الوصول إلى التدريب. |
In preparation for the meeting, UNAMI and UNFPA submitted suggestions for a code of conduct for the census and emphasized the importance of consultation with all parties to secure political consensus. | UN | وأثناء التحضير للاجتماع، قدمت البعثة والصندوق اقتراحات لوضع مدونة لقواعد السلوك للتعداد، وشددتا على أهمية التشاور مع جميع الأطراف لتأمين توافق آراء سياسي. |
Furthermore, while noting efforts such as the creation of the Comisión Intersectorial para el Avance de la Población Afrocolombiana, Palenquera y Raizal in 2007, the Committee underlines the importance of consultation with relevant communities in the elaboration of relevant development plans and affirmative action policies. | UN | وفضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة، مثل إنشاء اللجنة المشتركة بين القطاعات للنهوض بمجتمعات الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية في عام 2007، فهي تؤكد على أهمية التشاور مع المجتمعات المعنية لوضع خطط إنمائية ذات صلة وسياسات للعمل الإيجابي. |
Furthermore, while noting efforts such as the creation of the Comisión Intersectorial para el Avance de la Población Afrocolombiana, Palenquera y Raizal in 2007, the Committee underlines the importance of consultation with relevant communities in the elaboration of relevant development plans and affirmative action policies. | UN | وفضلاً عن ذلك، وعلى الرغم من أن اللجنة تلاحظ الجهود المبذولة مثل إنشاء اللجنة المشتركة بين القطاعات للنهوض بمجتمعات الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي والسكان الأصليين في عام 2007، تؤكد على أهمية التشاور مع المجتمعات المعنية لوضع خطط إنمائية ذات صلة وسياسات للعمل الإيجابي. |
Some stressed the need for additional knowledge products, such as an analytical study on successful and unsuccessful asset recovery cases, while underlining the importance of consultation with the Working Group and States parties on the knowledge products to be developed. | UN | وشدّد بعضهم على الحاجة إلى منتجات معرفية إضافية، مثل دراسة تحليلية عن قضايا استرداد الموجودات، الناجحة منها وغير الناجحة، مع التأكيد على أهمية التشاور مع الفريق العامل والدول الأطراف بشأن المنتجات المعرفية المراد استحداثها. |
23. With regard to the preparatory process of the report, Mr. Rama emphasized the importance of consultations with countries and international organizations (such as the International Labour Organization (ILO), IMF, the International Trade Union Confederation and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)). | UN | 23 - وفيما يتعلق بعملية إعداد التقرير، شدد السيد راما على أهمية التشاور مع البلدان والمنظمات الدولية (مثل منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي والاتحاد الدولي لنقابات العمال ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي). |