"أهمية الغابات" - Translation from Arabic to English

    • importance of forests
        
    • significance of forests
        
    • profile of forests
        
    At the same time, the cultural, spiritual and economic importance of forests for indigenous communities is undeniable. UN وفي الوقت نفسه، فإن أهمية الغابات الثقافية والروحية والاقتصادية لمجتمعات الشعوب الأصلية شيء لا يقبل الشك.
    The importance of forests is highlighted in the Declaration and the Millennium Development Goals. UN وسُلط الضوء على أهمية الغابات في الإعلان والأهداف الإنمائية للألفية.
    The note highlighted the importance of forests in drylands, promotion of forest restoration and the management of drylands. UN وأبرزت المذكرة أهمية الغابات في المناطق الجافة، والتشجيع على استعادة الغابات، وإدارة الأراضي الجافة.
    The agreement reached in Copenhagen must take account of the importance of forests. UN والاتفاق الذي يتوصل إليه في كوبنهاغن يجب أن يراعي أهمية الغابات.
    publicize and communicate the significance of forests as a source of wood and non-wood forest products and services UN :: إشهار ونشر أهمية الغابات بصفتها مصدرا للمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية
    At the same time, climate change discussions have contributed to raising the profile of forests and their contribution to addressing the adverse effects of climate change. UN وفي الوقت نفسه، تساهم المناقشات المتعلقة بتغير المناخ في زيادة إبراز أهمية الغابات ومساهمتها في التصدي للآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ.
    The importance of forests is highlighted in the Declaration and the Millennium Development Goals. UN وجرى إبراز أهمية الغابات في إعلان الألفية وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Recruit prominent people to champion the importance of forests and involve media to attract the attention of decision makers to improve funding for the forest sector UN :: الاستعانة بأشخاص بارزين للدفاع عن أهمية الغابات وإشراك وسائط الإعلام في جذب انتباه صانعي القرارات لتعزيز تمويل القطاع الحرجي
    :: importance of forests and multiple benefits UN :: أهمية الغابات وتعدد فوائدها
    I am pleased to note that the importance of forests is now widely recognized in the international climate policy debate. UN ويسعدني أن أشير إلى أن أهمية الغابات معترف بها على نطاق واسع الآن في النقاش الدائر بشأن السياسات المتعلقة بالمناخ على الصعيد الدولي.
    13. Given the importance of forests for biological diversity, efforts continue to be made in the field of conservation of genetic resources in protected areas and forests. UN ١٣ - وبالنظر إلى أهمية الغابات للتنوع البيولوجي، ما زالت تبذل جهود في مجال صون الموارد الوراثية للمحميات والغابات.
    In particular, it highlights the importance of forests to local communities, draws on past experiences to analyse the lessons learned and focuses on emerging opportunities to promote community-based forest management in the near future. UN وتحديدا، فإن التقرير يلقى الأضواء على أهمية الغابات بالنسبة للمجتمعات المحلية، ويستند إلى الخبرات السابقة لتحليل الدروس المستفادة، ويركز على الفرص الناشئة لتعزيز إدارة المجتمع المحلي للغابات في المستقبل القريب.
    Context/preamble :: importance of forests and multiple benefits UN :: أهمية الغابات وتعدد فوائدها
    :: importance of forests and multiple benefits UN :: أهمية الغابات وتعدد فوائدها
    increasing decline of ODA and other sources of funding for sustainable forest management due to the lack of importance of forests in the political agenda UN :: يعزى الانخفاض المتزايد في المساعدة الإنمائية الرسمية ومصادر تمويل أخرى لتمويل الإدارة المستدامة للغابات إلى الافتقار إلى أهمية الغابات في جدول الأعمال السياسي
    The importance of forests to environmentally sound socio-economic development, as well as the growing awareness of the complexity and the strong cross-sectoral linkages, underline the need to review the role of the relevant organizations and identify their comparative strengths and potential for cooperation. UN ومع اتضاح أهمية الغابات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية السليمة بيئيا، وتزايد الوعي بتعقد ومتانة الصلات المشتركة بين القطاعات، بدأت تتكشف ضرورة استعراض دور المنظمات المهتمة بموضوع الغابات وتحديد عناصر قوتها النسبية وإمكانيات التعــاون فيما بينهــا.
    The indigenous peoples major group has emphasized the vital role that indigenous peoples play in sustainable development, the cultural and spiritual importance of forests and interconnections between indigenous communities and their natural environments. UN وشددت الفئة الرئيسية التي تشمل الشعوب الأصلية على الدور الحيوي الذي تضطلع به الشعوب الأصلية في التنمية المستدامة، وعلى أهمية الغابات الثقافية والروحية، والروابط القائمة بين مجتمعات الشعوب الأصلية وبيئاتها الطبيعية.
    8. The importance of forests and the contributions of forested ecosystems to human well-being cannot be overstated. UN 8 - ومهما تم التشديد على أهمية الغابات وإسهام النظم الإيكولوجية الحرجية في رفاه الإنسان فلن يكون في ذلك مغالاة().
    Such statements should clarify the significance of forests and the forest sector for reducing poverty, contributing to national economic growth and conserving key environmental services and values. UN وينبغي لهذه البيانات أن توضح أهمية الغابات وقطاع الغابات في التخفيف من حدة الفقر والمساهمة في النمو الاقتصادي الوطني وحفظ الخدمات والقيم البيئية الرئيسية.
    1. significance of forests UN 1 - أهمية الغابات
    :: Has great potential for raising the profile of forests in the context of sustainable development and linking the global objectives on forests with the sustainable development goals UN :: قدرة كبيرة على إبراز أهمية الغابات في سياق التنمية المستدامة، وربط الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات بأهداف التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more