| She also stressed the importance of sharing best practices and experiences among countries and of sharing work at the international level on indigenous peoples' health issues among organizations. | UN | وشددت أيضا على أهمية تبادل أفضل الممارسات والتجارب فيما بين البلدان، وكذلك تعاون المنظمات على المستوى الدولي فيما يتعلق بالمسائل الصحية للشعوب الأصلية. |
| 8. Stresses the importance of sharing best practices between cities and local authorities and, in this regard, calls for the development of an urban safety monitor to measure the results of prevention efforts at the local level in order to facilitate the peer review of efforts by cities and local authorities to promote crime prevention and urban safety strategies; | UN | يُشدد على أهمية تبادل أفضل الممارسات بين المدن والسلطات المحلية، وفي هذا الصدد، يدعو لاستحداث مرصد للسلامة الحضرية يتولى قياس نتائج جهود الوقاية على المستوى المحلي من أجل تسهيل استعراض الأقران للجهود التي تبذلها المدن والسلطات المحلية الرامية لتعزيز استراتيجيات منع الجريمة والسلامة الحضرية؛ |
| 8. Stresses the importance of sharing best practices between cities and local authorities and, in this regard, calls for the development of an urban safety monitor to measure the results of prevention efforts at the local level in order to facilitate the peer review of efforts by cities and local authorities to promote crime prevention and urban safety strategies; | UN | 8 - يُشدد على أهمية تبادل أفضل الممارسات بين المدن والسلطات المحلية، وفي هذا الصدد، يدعو لاستحداث مرصد للسلامة الحضرية يتولى قياس نتائج جهود الوقاية على المستوى المحلي من أجل تسهيل استعراض الأقران للجهود التي تبذلها المدن والسلطات المحلية الرامية لتعزيز استراتيجيات منع الجريمة والسلامة الحضرية؛ |
| 380. With regard to South-South cooperation, delegations stressed the importance of exchanging best practices and lessons learned among developing countries. | UN | 380 - وفي ما يتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب، شدّدت الوفود على أهمية تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما بين البلدان النامية. |
| 23. Emphasizes the importance of the exchange of best practices, information and appropriate environmentally sound technologies for sustainable mountain development, and encourages Member States and relevant organizations in this regard; | UN | 23 - تشدد على أهمية تبادل أفضل الممارسات والمعلومات والتكنولوجيات الملائمة والسليمة بيئيا من أجل التنمية المستدامة للجبال، وتشجع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية على القيام بذلك؛ |
| The final report of the Commission on Legal Empowerment of the Poor, entitled Making the Law Work for Everyone, stressed the importance of sharing best practices in legal empowerment of the poor. | UN | وأكد التقرير النهائي للجنة التمكين القانوني للفقراء، المعنون تسخير القانون لصالح الجميع() على أهمية تبادل أفضل الممارسات في مجال التمكين القانوني للفقراء. |
| 46. Reiterates the importance of sharing best practices at the global level, and, while recognizing excellence in the implementation of the projects and initiatives that further the goals of the World Summit, encourages all stakeholders to nominate their projects for the annual World Summit Project Prizes as an integral part of the World Summit stocktaking process, while taking note of the report on the World Summit success stories; | UN | 46 - يكرر تأكيد أهمية تبادل أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، ويشجع، مع التسليم بالمستوى المتميز في تنفيذ المشاريع والمبادرات التي تعزز أهداف القمة العالمية، جميع الجهات المعنية على تسمية مشاريعها لمسابقة جائزة القمة العالمية السنوية للمشاريع كجزء لا يتجزأ من عملية التقييم التي تجريها القمة العالمية، ويحيط علما في الوقت ذاته بالتقرير عن التجارب الناجحة في إطار القمة العالمية؛ |
| 56. Reiterates the importance of sharing best practices at the global level, and, while recognizing excellence in the implementation of the projects and initiatives that further the goals of the World Summit, encourages all stakeholders to nominate their projects for the annual World Summit project prizes as an integral part of the World Summit stocktaking process, while taking note of the report on the World Summit success stories; | UN | 56 - يكرر تأكيد أهمية تبادل أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، ويشجع، مع التسليم بالمستوى المتميز في تنفيذ المشاريع والمبادرات التي تعزز أهداف القمة العالمية، جميع الجهات المعنية على تسمية مشاريعها لمسابقة جائزة القمة العالمية السنوية للمشاريع كجزء لا يتجزأ من عملية التقييم التي تجريها القمة العالمية، ويحيط علما في الوقت ذاته بالتقرير عن التجارب الناجحة في إطار القمة العالمية؛ |
| 46. Reiterates the importance of sharing best practices at the global level, and, while recognizing excellence in the implementation of the projects and initiatives that further the goals of the World Summit, encourages all stakeholders to nominate their projects for the annual World Summit Project Prizes as an integral part of the World Summit stocktaking process, while taking note of the report on the World Summit success stories; | UN | 46 - يكرر تأكيد أهمية تبادل أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، ويشجع، مع التسليم بالمستوى المتميز في تنفيذ المشاريع والمبادرات التي تعزز أهداف القمة العالمية، جميع الجهات المعنية على تسمية مشاريعها لمسابقة جائزة القمة العالمية السنوية للمشاريع كجزء لا يتجزأ من عملية التقييم التي تجريها القمة العالمية، ويحيط علما في الوقت ذاته بالتقرير عن التجارب الناجحة في إطار القمة العالمية؛ |
| 42. Reiterates the importance of sharing best practices at the global level, and, while recognizing excellence in the implementation of the projects and initiatives that further the goals of the World Summit, encourages all stakeholders to nominate their projects for the annual World Summit Project Prizes as an integral part of the World Summit stocktaking process, while taking note of the report on the World Summit success stories; | UN | 42 - يكرر تأكيد أهمية تبادل أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، ويشجع، مع التسليم بالمستوى المتميز في تنفيذ المشاريع والمبادرات التي تعزز أهداف القمة العالمية، جميع الجهات المعنية على تسمية مشاريعها لمسابقة جائزة القمة العالمية السنوية للمشاريع، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية التقييم التي تجريها القمة العالمية، ويحيط علما في الوقت ذاته بالتقرير المتعلق بالتجارب الناجحة في إطار القمة العالمية؛ |
| 42. Reiterates the importance of sharing best practices at the global level, and, while recognizing excellence in the implementation of the projects and initiatives that further the goals of the World Summit, encourages all stakeholders to nominate their projects for the annual World Summit Project Prizes as an integral part of the World Summit stocktaking process, while taking note of the report on the World Summit success stories; | UN | 42 - يكرر تأكيد أهمية تبادل أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، ويشجع، مع التسليم بالمستوى المتميز في تنفيذ المشاريع والمبادرات التي تعزز أهداف القمة العالمية، جميع الجهات المعنية على تسمية مشاريعها لمسابقة جائزة القمة العالمية السنوية للمشاريع، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية التقييم التي تجريها القمة العالمية، ويحيط علما في الوقت ذاته بالتقرير المتعلق بالتجارب الناجحة في إطار القمة العالمية؛ |
| 1. In its resolution 63/142, the General Assembly took note of the final report of the Commission on Legal Empowerment of the Poor, entitled Making the Law Work for Everyone, and stressed the importance of sharing best practices in legal empowerment of the poor. | UN | 1 - أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 63/142 بالتقرير النهائي للجنة التمكين القانوني للفقراء المعنون " تسخير القانون لصالح الجميع " () وأكدت أهمية تبادل أفضل الممارسات الوطنية في مجال التمكين القانوني للفقراء. |
| 56. Reiterates the importance of sharing best practices at the global level, and, while recognizing excellence in the implementation of the projects and initiatives that further the goals of the World Summit, encourages all stakeholders to nominate their projects for the annual World Summit project prizes as an integral part of the World Summit stocktaking process, while taking note of the report on the World Summit success stories; | UN | 56 - يكرر تأكيد أهمية تبادل أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، ويشجع، في الوقت الذي يسلم فيه بالمستوى المتميز في تنفيذ المشاريع والمبادرات التي تعزز أهداف القمة العالمية، جميع الجهات المعنية على تسمية مشاريعها لمسابقة جائزة القمة العالمية السنوية للمشاريع كجزء لا يتجزأ من عملية التقييم التي تجريها القمة العالمية، ويحيط علما في الوقت ذاته بالتقرير عن التجارب الناجحة في إطار القمة العالمية؛ |
| 46. Reiterates the importance of sharing best practices at the global level, and, while recognizing excellence in the implementation of the projects and initiatives that further the goals of the World Summit, encourages all stakeholders to nominate their projects for the annual World Summit Project Prizes as an integral part of the World Summit stocktaking process, while taking note of the report on the World Summit success stories; | UN | 46 - يكرر تأكيد أهمية تبادل أفضل الممارسات على الصعيد العالمي، وبينما يقر بالمستوى المتميز في تنفيذ المشاريع والمبادرات التي تزيد من تعزيز أهداف القمة العالمية، ويشجع جميع أصحاب المصلحة على ترشيح مشاريعهم للحصول على جائزة مشروع العام التي تقدمها القمة العالمية، كجزء لا يتجزأ من عملية التقييم التي تجريها القمة العالمية، مع التنويه بالتقرير المتعلق بالنماذج الناجحة المحققة في إطار القمة العالمية؛ |
| 48. In his concluding remarks, the Chair thanked the Chairs of the Main Committees for their very useful briefings, underlining the importance of exchanging best practices. | UN | 48 - وشكر الرئيس في ملاحظاته الختامية رؤساء اللجان الرئيسية على ما قدموه من إحاطات إعلامية جد مفيدة، مشددا على أهمية تبادل أفضل الممارسات. |
| 23. Emphasizes the importance of the exchange of best practices, information and appropriate environmentally sound technologies for sustainable mountain development, and encourages Member States and relevant organizations in this regard; | UN | 23 - تشدد على أهمية تبادل أفضل الممارسات والمعلومات والتكنولوجيات الملائمة والسليمة بيئيا من أجل التنمية المستدامة للجبال، وتشجع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية على القيام بذلك؛ |