Reaffirming the importance of human resource development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, | UN | إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع، |
The Board also highlighted the importance of human resource development and of enhancing the role of the private sector in the agricultural sector in the least developed countries. | UN | وركز المجلس أيضا على أهمية تنمية الموارد البشرية وتعزيز دور القطاع الخاص في القطاع الزراعي في أقل البلدان نموا. |
Finally, the representative of the International Labour Office emphasized the importance of human resource development in countries' efforts to develop competitive and beneficial local input to tourism activities. | UN | وأخيراً، أبرز ممثل مكتب العمل الدولي أهمية تنمية الموارد البشرية في ما تبذله البلدان من جهود من أجل تطوير مساهمات محلية تنافسية ومجزية في أنشطة السياحة. |
∙ assess the importance of human resources development to organizations and identify methods of managing people effectively | UN | ● تقدير أهمية تنمية الموارد البشرية للمؤسسات وتحديد وسائل إدارة اﻷفراد بفعالية |
assess the importance of human resources development to organizations and identify methods of managing people effectively | UN | :: تقدير أهمية تنمية الموارد البشرية بالنسبة للمؤسسات وتحديد طرق إدارة الأفراد بفعالية |
2. Recognizes the importance of developing human resources as a means, inter alia, of promoting economic growth and eradicating poverty as well as of participating more effectively in the world economic system and benefiting from globalization; | UN | 2 - تدرك أهمية تنمية الموارد البشرية كوسيلة، من بين وسائل أخرى، لتحسين النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر فضلا عن المشاركة بمزيد من الفعالية في النظام الاقتصادي العالمي والاستفادة من العولمة؛ |
My delegation believes that the principal reason for emphasizing the importance of human resource development is that achieving the long-term, sustainable development of the small island States depends ultimately upon the residents of those States themselves. | UN | ويرى وفد بلدي أن السبب الرئيسي للتأكيد على أهمية تنمية الموارد البشرية هو أن تحقق التنمية المستدامة طويلة اﻷمد للدول الجزرية الصغيرة إنما يعتمد في نهاية المطاف على سكان تلك الدول أنفسهم. |
The Programme of Action emphasizes the importance of human resource development to the sustainable development of small island developing States and pinpoints specific issues such as education, training and research and development as being of particular significance. | UN | إن برنامج العمل يؤكد على أهمية تنمية الموارد البشرية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، ويبرز مسائل محددة مثل التعليم والتدريب والبحث والتنمية باعتبارها مسائل ذات أهمية خاصة. |
We reiterate the importance of human resource development, including training, the exchange of experiences and expertise, knowledge transfer and technical assistance for capacity-building, which involves strengthening institutional capacity, including planning, management and monitoring capacities. | UN | ونكرر تأكيد أهمية تنمية الموارد البشرية بطرق منها التدريب وتبادل التجارب والخبرات ونقل المعارف وتقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات، وهو ما يستتبع تقوية القدرة المؤسسية ويشمل تخطيط القدرات وإدارتها ورصدها. |
We reiterate the importance of human resource development, including training, the exchange of experiences and expertise, knowledge transfer and technical assistance for capacity-building, which involves strengthening institutional capacity, including planning, management and monitoring capacities. | UN | ونكرر تأكيد أهمية تنمية الموارد البشرية بطرق منها التدريب وتبادل التجارب والخبرات ونقل المعارف وتقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات، وهو ما يستتبع تقوية القدرة المؤسسية ويشمل تخطيط القدرات وإدارتها ورصدها. |
We reiterate the importance of human resource development, including training, the exchange of experiences and expertise, knowledge transfer and technical assistance for capacity-building, which involves strengthening institutional capacity, including planning, management and monitoring capacities. | UN | ونكرر تأكيد أهمية تنمية الموارد البشرية بطرق منها التدريب وتبادل التجارب والخبرات ونقل المعارف وتقديم المساعدة التقنية لبناء القدرات، وهو ما يستتبع تقوية القدرة المؤسسية ويشمل تخطيط القدرات وإدارتها ورصدها. |
The Participants highlighted the importance of human resource development of health workers and expressed concern regarding the brain-drain of skilled health professionals. | UN | وأبرز المشاركون أهمية تنمية الموارد البشرية للأخصائيين الصحيين وأعربوا عن قلقهم إزاء نزوح الأدمغة من بين مهنيي الصحة من ذوي المهارات. |
The course emphasizes the importance of human resources development in nuclear security programmes and supports education, training and institutional capacity-building as essential elements to ensure an effective safety and security infrastructure. | UN | وتشدد الحلقة الدراسية على أهمية تنمية الموارد البشرية في برامج الأمن النووي وتدعم التثقيف والتدريب وبناء القدرات المؤسسية باعتبارها عناصر أساسية لضمان وجود هيكل أساسي فعال للسلامة والأمن. |
" Reaffirming the importance of human resources development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, | UN | " إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع، |
B. importance of human resources development for electronic commerce | UN | باء - أهمية تنمية الموارد البشرية بالنسبة إلى التجارة اﻹلكترونية |
The first underlines the importance of human resources development in the context of the emerging global information economy, while the second focuses more specifically on training and information needs in the area of electronic commerce. | UN | ويُبرز الفرع اﻷول أهمية تنمية الموارد البشرية في سياق اقتصاد المعلومات العالمي الناشئ، بينما يركز الثاني بشكل أكثر تحديداً على الاحتياجات من التدريب والمعلومات في مجال التجارة اﻹلكترونية. |
35. The importance of human resources development in small island developing States has been recognized by all. | UN | ٣٥ - تحظى أهمية تنمية الموارد البشرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتراف الجميع. |
Referring to document A/48/364, he underscored the importance of human resources development for all economies and said that the Department hoped to be able to enhance its contribution in that area. | UN | وأبرز في معرض الاشارة الى الوثيقة A/48/364، أهمية تنمية الموارد البشرية بالنسبة لجميع الاقتصادات وقال إن الادارة تأمل في أن تتمكن من تعزيز مساهماتها في ذلك المجال. |
The General Assembly, in its resolution 56/189, recognized the importance of developing human resources as a means, inter alia, of promoting economic growth and eradicating poverty as well as of participating more effectively in the world economic system and benefiting from globalization. | UN | أقرت الجمعية العامة، في قرارها 56/189، أهمية تنمية الموارد البشرية بوصفها تعمل في جملة أمور على تعزيز النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر فضلا عن أنها تسهم بمزيد من الفعالية في النظام الاقتصادي العالمي وتستفيد من العولمة. |
" 2. Recognizes the importance of developing human resources as a means, inter alia, of promoting sustained economic growth and sustainable development, and eradicating poverty, as well as of participating more effectively in the world economic system and benefiting from globalization; | UN | " 2 - تُدرك أهمية تنمية الموارد البشرية كوسيلة، من بين وسائل أخرى، لتحسين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، فضلا عن المشاركة بمزيد من الفعالية في النظام الاقتصادي العالمي والاستفادة من العولمة؛ |
Given the importance of the development of human resources in the region, it would be useful in future reports to have information from entities such as United Nations Institute for Training and Research and the United Nations University. | UN | وبالنظر إلى أهمية تنمية الموارد البشرية في المنطقة، فقد يكون من المفيد أن تحتوي التقارير التي تقدم مستقبلا على معلومات مستمدة من كيانات مثل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، وجامعة اﻷمم المتحدة. |