"أهمية توثيق" - Translation from Arabic to English

    • importance of closer
        
    • importance of documenting
        
    • the importance of close
        
    • importance of strengthening
        
    • value of enhancing
        
    Secondly, Canada stresses the importance of closer cooperation with field-level peacebuilding. UN ثانيا، تؤكد كندا على أهمية توثيق التعاون مع العاملين في بناء السلام على المستوى الميداني.
    The importance of closer regional cooperation in the area was also stressed. UN كما جرى التأكيد على أهمية توثيق التعاون الإقليمي في المنطقة.
    26. Several speakers underscored the importance of closer cooperation between the Department of Public Information and the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. UN 26 - وأكد عدة متكلمين على أهمية توثيق التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني.
    The importance of documenting and publishing such adaptations was also mentioned. UN وذكرت أيضا أهمية توثيق ونشر هذا النوع من عمليات التكييف.
    She would like to emphasize the importance of documenting the history, preserving the memory of the victims and educating future generations. UN وتود أن تؤكد على أهمية توثيق التاريخ وحفظ ذاكرة الضحايا وتثقيف الأجيال القادمة.
    The Advisory Committee stresses the importance of close cooperation between the proposed support office and AMISOM and trusts that more detailed information on the relevant arrangements will be provided in the context of a future submission. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية توثيق التعاون بين مكتب الدعم المقترح وبين البعثة وتأمل في تقديم مزيد من المعلومات التفصيلية عن الترتيبات ذات الصلة في سياق تقرير يقدم مستقبلا.
    They also affirm the importance of strengthening links with other countries or groups of countries, such as those of the Asia-Pacific bloc, among others, in order to increase trade. UN ونؤكد أهمية توثيق الصلات مع البلدان ومجموعات البلدان اﻷخرى، كبلدان تكتل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ مثلا، بغية تعميق التبادل التجاري.
    Highlighting the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free zone treaty members, including through the holding of joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ توجه الانتباه إلى أهمية توثيق التعاون بين الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بطرق منها عقد اجتماعات مشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها والدول التي لها مركز مراقب فيها،
    While in Japan, Mr. Doek attended a meeting of members of the Japanese Parliament, where the importance of closer collaboration between NGOs and the Government was discussed. UN وأثناء وجوده في اليابان، حضر السيد دويك اجتماعاً لأعضاء البرلمان الياباني بحثت فيه أهمية توثيق التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومة.
    The latter was of special concern for her delegation, since Kenya was a major tourist destination and she stressed the importance of closer international cooperation in addressing that issue. UN وذكرت أن هذه المسألة اﻷخيرة تشكل مصدر قلق خاص بالنسبة لوفد بلدها، ﻷن كينيا وجهة سياحية رئيسية. وشددت على أهمية توثيق التعاون الدولي في معالجة هذه المسألة.
    19. The importance of closer cooperation between the Bretton Woods institutions, particularly the World Bank, and the rest of the United Nations system has been emphasized by both developed and developing countries. UN ١٩ - وقد شددت البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء على أهمية توثيق التعاون بين مؤسسات بريتون وودز لا سيما البنك الدولي، وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    21. Several speakers underlined the importance of closer cooperation between the Department of Public Information, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN 21 - وشدد عديد من المتكلمين على أهمية توثيق التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    17. The importance of closer cooperation between the Bretton Woods institutions particularly the World Bank, and the rest of the United Nations system has been emphasized by both developed and developing countries. UN ١٧ - وقد شددت البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء على أهمية توثيق التعاون بين مؤسسات بريتون وودز لا سيما البنك الدولي، وبين سائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    In my report to the General Assembly (A/53/419) I underlined the importance of closer cooperation between the United Nations and OAU, noting the encouraging measures taken to strengthen their cooperation, particularly in the areas of peace and security. UN وقد شددت في تقريري إلى الجمعية العامة (A/53/419) على أهمية توثيق التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، منوها بالتدابير المشجعة التي اتخذت من أجل تعزيز هذا التعاون، ولا سيما في مجالي السلام واﻷمن.
    The importance of documenting best practices separately from the general report was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على أهمية توثيق أفضل الممارسات بشكل مستقل عن التقرير العام.
    The importance of documenting any change to the information contained in the electronic transferable record was stressed. UN 72- وشُدِّد على أهمية توثيق أيِّ تغيير في المعلومات الواردة في السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    The same representative underlined the importance of documenting regulatory procedures in as detailed and as clear a way as possible. UN ونوه الممثل نفسه إلى أهمية توثيق الإجراءات التنظيمية بأكبر قدر ممكن من التفصيل والوضوح.
    The importance of documenting and disseminating success stories demonstrating how women have used the law and engaged the justice system was also highlighted. UN وأُبرزت أيضاً أهمية توثيق ونشر قصص النجاح التي تبين الطريقة التي استخدمت بها المرأة القانون وأشركت نظام العدالة في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur stresses the importance of documenting such good practices and urges both States and civil society to submit such information to him for study and wide dissemination. UN ويشدد المقرر الخاص على أهمية توثيق هذه الممارسات الجيدة، ويحث الدول والمجتمع المدني على موافاته بهذه المعلومات من أجل دراستها ونشرها على نطاق واسع.
    The Committee welcomes these developments and emphasizes the importance of close cooperation and coordination across the system, in particular through CEB. UN وترحب اللجنة بهذه التطورات وتشدد على أهمية توثيق التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة، لا سيما من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Highlighting the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free zone treaty members, including through the holding of joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تؤكد أهمية توثيق التعاون بين الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بطرق منها عقد اجتماعات مشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها والدول التي لها مركز مراقب فيها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more