"أهمية ضمان احترام" - Translation from Arabic to English

    • importance of ensuring respect for
        
    Participants discussed the importance of ensuring respect for human rights standards and principles, such as the right to participation, in the creation of an enabling environment for scientific undertakings, as well as ethical conduct. UN وناقش المشاركون أهمية ضمان احترام معايير ومبادئ حقوق الإنسان، مثل الحق في المشاركة في تهيئة بيئة مواتية للمشاريع العلمية، فضلاً عن الالتزام بسلوك أخلاقي.
    29. Finally, he stressed the importance of ensuring respect for national ownership, strategies and sovereignty. UN 29 - وختم بالقول إنه يشدد على أهمية ضمان احترام الملكية والاستراتيجيات والسيادة الوطنية.
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the purposes and principles of the Charter and international law, including sovereignty, territorial integrity and the political independence of States, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية ضمان احترام المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بما في ذلك المبادئ المتعلقة بسيـادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the purposes and principles of the Charter and international law, including sovereignty, territorial integrity and the political independence of States, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية ضمان احترام المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بما في ذلك المبادئ المتعلقة بسيـادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي،
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and political independence of States and non-intervention in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter and international law, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية ضمان احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية، واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساساً ضمن الولاية المحلية لأي دولة من الدول، وفقاً للميثاق والقانون الدولي،
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the principles of the sovereignty, territorial integrity and political independence of States and nonintervention in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter and international law, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية ضمان احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة من الدول، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice, in particular in post-conflict situations, as a crucial contribution to building peace and justice, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية ضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة في حالات ما بعد انتهاء الصراع، بوصف ذلك إسهاماً ذا أهمية حاسمة في بناء السلام والعدل،
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice, in particular in postconflict situations, as a crucial contribution to building peace and justice, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية ضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وخاصة في حالات ما بعد انتهاء الصراع، بوصف ذلك إسهاماً ذا أهمية حاسمة في بناء السلام والعدل،
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and political independence of States and nonintervention in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter and international law, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية ضمان احترام مبادئ سيادة الدول، وسلامتها الإقليمية، واستقلالها السياسي، وعدم التدخل في مسائل تقع أساساً ضمن الولاية المحلية لأي دولة من الدول، وفقاً للميثاق والقانون الدولي،
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the principles of sovereignty, territorial integrity and political independence of States and nonintervention in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter and international law, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية ضمان احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية، واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساساً ضمن الولاية المحلية لأي دولة من الدول، وفقاً للميثاق والقانون الدولي،
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice, in particular in postconflict situations, as a crucial contribution to building peace and justice, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية ضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة في حالات ما بعد انتهاء الصراع، بوصف ذلك إسهاماً ذا أهمية حاسمة في بناء السلام والعدل،
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice, in particular in postconflict situations, as a crucial contribution to building peace and justice, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية ضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وبخاصة في حالات ما بعد انتهاء الصراع، بوصف ذلك إسهاماً ذا أهمية حاسمة في بناء السلام والعدل،
    Together with the United Nations High Commissioner for Human Rights, a dialogue should be maintained with the Counter-Terrorism Committee on the importance of ensuring respect for human rights during the implementation of legislation, policies and practices to combat terrorism. UN ينبغي مواصلة الحوار، بمشاركة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ، مع لجنة مكافحة الإرهاب حول أهمية ضمان احترام حقوق الإنسان أثناء تنفيذ التشريعات والسياسات والممارسات الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the principles of the sovereignty, territorial integrity and political independence of States and nonintervention in matters that are essentially within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter and international law, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية ضمان احترام مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في مسائل تقع أساسا ضمن الولاية الداخلية لأي دولة من الدول، وفقا للميثاق والقانون الدولي،
    75. The High Commissioner, during his visits to countries, underlines the importance of ensuring respect for economic, social and cultural rights alongside civil and political rights. UN ٧٥ - ويشدد المفوض السامي، أثناء زياراته للبلدان، على أهمية ضمان احترام الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية جنبا الى جنب مع الحقوق المدنية والسياسية.
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the purposes and principles of the Charter and international law, including sovereignty, territorial integrity and the political independence of States, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية ضمان احترام المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بما في ذلك المبادئ المتمثلة في سيادة الدول، وسلامتها الإقليمية، واستقلالها السياسي،
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice, in particular in post-conflict situations, as a crucial contribution to building peace and justice, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية ضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع، بوصف ذلك إسهاماً ذا أهمية حاسمة في إقامة السلام والعدل،
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the Purposes and Principles of the Charter and international law, including sovereignty, territorial integrity and political independence of States, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية ضمان احترام المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بما في ذلك مبادئ سيادة الدول، وسلامتها الإقليمية، واستقلالها السياسي،
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice, in particular in post-conflict situations, as a crucial contribution to building peace and justice, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية ضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، وخاصة في حالات ما بعد انتهاء النزاع، بوصف ذلك إسهاماً ذا أهمية حاسمة في إقامة السلام والعدل،
    Reaffirming the importance of ensuring respect for the Purposes and Principles of the Charter and international law, including sovereignty, territorial integrity and political independence of States, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية ضمان احترام المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، بما في ذلك مبادئ سيادة الدول، وسلامتها الإقليمية، واستقلالها السياسي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more