"أهميه" - Translation from Arabic to English

    • importantly
        
    • matter
        
    • importance
        
    • important to
        
    • matters
        
    • significance
        
    • insignificant
        
    And more importantly, get your diabetes under control. Nope. Open Subtitles والشيء الأكثر أهميه هو السيطرة على مرض السكري.
    Most importantly, he actually agreed to come here. Open Subtitles و الأكثر أهميه ، لقد وافق على المجئ إلى هُنا
    We're all gonna disappear and then everything we've ever done it doesn't matter... Open Subtitles جميعناً سوف نختفي وعندها كّلشيءفعلناهمنقبل.. لمْ يعد لهُ أهميه.
    I've wanted to send you this letter so many times, but I don't know now if I will ever have the chance, or if it will even matter. Open Subtitles حاولت أن أرسل لك هذه الرسالة عدة مرات لكني لا أعرف إن كانت الفرصة ستسنح لي أو أن الأمر سيكون ذا أهميه الآن
    Nothing the burgomaster can say can be of the slightest importance. Open Subtitles لا شيئ رئيس البلديه يستطيع قوله أن يكون بأي أهميه
    Parsa is more important to you than you protecting your own children? Open Subtitles بارسا أكثر أهميه لك أكثر من حمايه أبنائك؟
    To be perfectly blunt, we're not sure you're going to survive that long, and more importantly, we're not sure Destiny's going to survive. Open Subtitles لأكون صريحه تماماً نحن لسنا واثقون أنكم ستصمدون هذه الفتره والأكثر أهميه
    And more importantly, are they seriously marketing pregnancy tests to black women guys! Open Subtitles و أكثر أهميه هل يقومون بكل جدية بتسويق إختبار حمل للسود ؟
    Every young american child has the right to a great education, to not only fulfill the dreams of their parents, but most importantly,their own dreams. Open Subtitles كل طفل امريكي له الحق بتعليم جيد ليس ليحقق احلام والديه فقط ولكن الاكثر أهميه هي احلامهم هم
    If I were to let her go, as an appointee of the court, and more importantly, as one of the only people who cares about her, Open Subtitles إن كنت سأدعها تذهب فكمعين من المحكمة و الأكثر أهميه, كأحدى الأشخاص الذين يهتمون لحالها
    You have a wife who adores you and who you love... probably more than you're willing to admit... and for her sake, if not more importantly for your own, you need to grow up. Open Subtitles لديك زوجه تعشقك و أنت تحبها ربما أكثر مما تنوي أن تعترف و لأجلها إن لم يكن الأمر أكثر أهميه لك عليك ان تنضج
    Most importantly, a spectacular Bork week to you, great-great-grandpa Bork. Open Subtitles الأكثر أهميه, أنه أسبوع(بــورك) رائع. لك,أيهــا الجد الكبير (بورك).
    Why did he care so much about so many things that didn't matter?" Open Subtitles لماذا إهتم كثيراً بأشياء ليست لها أي أهميه ؟
    I-I just feel like, no matter how much they poke around in my skull and look around in there, they're just, they're not going to find anything. Open Subtitles أنا اشعر فقط انه لا أهميه لعدد البحوث والتجارب التي يجرونها على دماغي انهم فقط ، انهم فقط لن يتوصلاا الى شيء ما
    -So I should pretend you're Burchenal. -It could matter more than that. Open Subtitles أذا يجب أن أتظاهر بأنكِ بورشينال من الممكن أن يكون أكثر أهميه من هذا
    You know, everything that we've been through it won't matter anymore. Open Subtitles كل شئ مررنا بِه ،لم تَعُد له أهميه.
    That's really not enough time to do anything of any importance. Open Subtitles فى الحقيقه انه ليس بالوقت الكافى لعمل شىء ذو أهميه
    We need to think of Alfred. His future is of the highest importance. Open Subtitles يجب أن تفكرى فى ألفريد، مستفبله أعلى أهميه من أى شئ.
    I think it's more important to improve our hospital internally, first. Open Subtitles اظن بأن الأكثر أهميه هو إيجاد وسيله لرفع القدرة التنافسيه لـ مشفانا داخلياً ، أولاً
    We arose because we live in a galaxy, and everything we can see and everything that matters to us in the universe happens within galaxies. Open Subtitles نحن ظهرنا لاننا نعيش على المجره وكل الاشياء التي نراها وكل شيء ذو أهميه لنا في الكون
    Well, I mean, it does have... historical significance, right? Open Subtitles ..حسناً إعني إنها لديها أهميه تاريخية أليس كذلك ؟
    A childless queen eventually becomes insignificant Open Subtitles الملكة بدون الطفل تصبح بالنهاية بلا أهميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more