"أهم المشاكل" - Translation from Arabic to English

    • most important problems
        
    • main problems
        
    • most significant problems
        
    • major problems
        
    • most serious problems
        
    • most critical problems
        
    • worst problems
        
    • greatest problems
        
    • most important issues
        
    • most important problem
        
    • most relevant problems
        
    The most important problems had been identified, strategic goals had been set and so had temporary frameworks for achieving them. UN فقد جرى التعرف على أهم المشاكل ووضعت اﻷهداف الاستراتيجية وكذلك اﻷطر الزمنية لتحقيقها.
    One of the most important problems is still the death rate among young people. UN ومازال معدل الوفيات بين الصغار يمثل أحد أهم المشاكل في أوكرانيا.
    As regards the private housing market, the main problems are the high prices and prejudices towards the Roma population. UN وفيما يتعلق بسوق السكن الخاصة، تتمثل أهم المشاكل في الأسعار المرتفعة وأوجه الإجحاف التي يعاني منها الروما.
    The most significant problems noted by the Board were experienced in the following areas: UN وحدثت أهم المشاكل التي لاحظها المجلس في المجالات التالية:
    Political leaders had taken the opportunity to establish priorities and main courses of action to be followed in combating the major problems facing mankind. UN وأضاف أن الزعماء السياسيين قد اغتنموا هذه الفرصة لتحديد الأولويات ومسارات العمل الرئيسية الواجب اتباعها لمكافحة أهم المشاكل التي تواجه الجنس البشري.
    61. Expanding inequality and the growing risk of financial instability were among the most serious problems that the world faced. UN ٦١ - ولاحظ أن توسع التفاوت وتزايد خطر عدم الاستقرار المالي من أهم المشاكل التي يواجهها العالم.
    Thus, matching available human resource endowment with actual requirements is one of the most critical problems facing Africa in its endeavour to achieve sustainable development. UN وهكذا، تعد مضاهاة ما حبيت به البلدان اﻷفريقية من موارد بشرية متوافرة بالاحتياجات الفعلية مشكلة من أهم المشاكل الحرجة التي تواجه أفريقيا بصدد سعيها لتحقيق تنمية مستدامة.
    Regrettably, the briefing we heard today links the most important problems to the Kosovo and Metohija Serbs and to the Government of the Republic of Serbia and its authorities. UN وللأسف، فـإن الإحاطة الإعلامية التي سمعناها اليوم تربط أهم المشاكل بصرب كوسوفو وميتوهيا وبحكومة جمهورية صربيا وسلطاتها.
    On some of the most important problems we have already defined our position in previous statements. UN وقد حددنا موقفنا في بيانات سابقة بشأن بعض من أهم المشاكل.
    Among the most important problems requiring urgent clarification was the possibility of recognizing the obligation in question not only as a treaty-based one but also as one having its roots, at least to some extent, in customary rules. UN ومن بين أهم المشاكل التي تتطلب توضيحا عاجلا إمكانية الاعتراف بالالتزام محل البحث ليس بوصفه التزاما قائما على معاهدة فحسب بل أيضا بوصفه التزاما له جذوره، على الأقل إلى حد ما، في القواعد العرفية.
    Among all these concerns, asymmetries in the level of development and the weak position of many developing countries in the global services trade are the most important problems to be addressed. UN ومن بين جميع الشواغل هذه، تعد التباينات في مستوى التنمية والموقف الضعيف للعديد من البلدان النامية في مجال تجارة الخدمات على الصعيد العالمي أهم المشاكل التي ينبغي معالجتها.
    I have merely mentioned some of the most important problems we have to resolve if we want to fulfil our task. UN وقد اكتفيت بالاشارة الى بعض أهم المشاكل التي علينا أن نحلها إذا أردنا أداء مهمتنا.
    This document covers the main problems affecting women, defines specific measures to be implemented and sets time-frames. UN وهذه الخطة تغطي أهم المشاكل التي تمس المرأة، وتضع إجراءات محددة وأطر زمنية للتنفيذ.
    The main problems encountered were resource mobilisation. UN وكانت أهم المشاكل المصادفة مشكلة حشد الموارد اللازمة.
    ECOWAS identified resource mobilization as one of the main problems. UN واتفقت الإيكواس على أن حشد الموارد هو من أهم المشاكل المواجهة.
    One of the most significant problems in intercountry adoption is that it may be a guise for the more sinister purposes of child trafficking for the sexual market or for cheap, if not unpaid, labour. UN وتتمثل مشكلة من أهم المشاكل في التبني في بلد آخر في كون ذلك يمكن أن يكون ستارا يُخفي أغراضا أكثر خبثاً تتمثل في الاتجار باﻷطفال في سوق الجنس أو العمل بأجر زهيد أو بدون أجر على اﻹطلاق.
    10. What are the most significant problems faced by refugees, asylum-seekers, undocumented persons, stateless persons, or other non-citizens in your country? UN 10- ما هي أهم المشاكل التي يواجهها اللاجئون وملتمسو اللجوء والذين لا يحملون أوراقا رسمية والمشردون وغير المواطنين الآخرون في بلدكم؟
    Unemployment, one of the major problems facing the Egyptian economy, has not improved. UN ولم تنخفض البطالة وهي واحدة من أهم المشاكل التي تواجه الاقتصاد المصري.
    The Governments that we see here are committed as a unified world community to conveying in strong terms a common signal of our resolve to fight against one of the most serious problems of our time: the international drug problem. UN والحكومات التي نراها هنا ملتزمة، بوصفها مجتمعا عالميا موحدا، بأن تبعث بأقوى العبارات إشارة مشتركة على عزمنا على مكافحة إحدى أهم المشاكل الخطيرة في عصرنا: ألا وهي مشكلة المخدرات الدولية.
    It was pleased that one of the most critical problems facing small island developing States, climate change and sea level rise, was being addressed by a project funded through the Global Environment Facility (GEF). UN وهي تشعر بالسرور ﻷن واحدة من أهم المشاكل التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية والمتمثلة في تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، تجري معالجتها حاليا من خلال مشروع يتم تمويله من مرفق البيئة العالمية.
    The complainant argues that, rather than assessing the risk of the police using torture, the Minister's delegate merely asserted that the worst problems in Punjab were rural employment and the lack of food industries. UN ويفيد صاحب الشكوى بأن مندوبة الوزير، بدلاً من تقييم إمكانية استخدام التعذيب من قبل قوات الشرطة، اكتفت بإعلان أن أهم المشاكل في البنجاب تتعلق بفرص العمل في المناطق الريفية وقلة الصناعات الغذائية.
    In the adolescent group the greatest problems were pregnancy and addiction. UN أما بالنسبة لمجموعة المراهقين، فإن أهم المشاكل تتمثل في حالات الحمل والإدمان.
    The problem of those exiles is one of the most important issues still pending between my country and Italy, in addition to the question of mines. UN وهذه المشكلة، مشكلة المنفيين، هي إحدى أهم المشاكل التي ما زالت لم تعالج بين بلادي وإيطاليا، باﻹضافة إلى مشكلة اﻷلغام.
    99. The Committee noted that in many areas of the world the lack of access to energy sources was the most important problem. UN 99 - ولاحظت اللجنة أن أهم المشاكل بالنسبة لمناطق عديدة من العالم هي الافتقار لإمكانية الوصول إلى مصادر الطاقة.
    It was a first step in identifying the most relevant problems affecting them. UN وكان ذلك بمثابة الخطوة الأولى في تحديد أهم المشاكل التي تواجه هاتين الفئتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more