"أهم مجالات" - Translation from Arabic to English

    • most important areas
        
    • the main areas
        
    • key areas
        
    • main areas of
        
    • major area
        
    • most critical area
        
    • most important area
        
    • most important fields
        
    • most significant areas
        
    • the major areas
        
    Brokering is one of the most important areas of cooperation identified by the Third Biennial Meeting of States. UN والسمسرة أحد أهم مجالات التعاون التي حددها اجتماع الدول الثالث الذي يعقد كل سنتين.
    The implementation of the Almaty Programme of Action for Landlocked Developing Countries is one of the most important areas of the Community's cooperation with the United Nations. UN ويشكل تنفيذ برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية أحد أهم مجالات تعاون الجماعة مع الأمم المتحدة.
    Agriculture is one of the most important areas for developing countries. UN الزراعة من أهم مجالات تنمية البلدان النامية.
    It is clear that peacekeeping missions will for a long time continue to be one of the main areas of activity of this Organization. UN ومن الواضح أن بعثات حفظ السلام ستظل، لوقت طويل، مجالا من أهم مجالات نشاط هذه المنظمة.
    key areas of intervention included water, health care, education, social services and the private sector. UN وشملت أهم مجالات التدخل المياه والصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية والقطاع الخاص.
    At the same time, I will stress the most important areas of work of the Special Committee for the next year. UN وسأركز في الوقت نفسه على أهم مجالات عمل اللجنة الخاصة في العام القادم.
    One of its most important areas of work is to communicate with and organize indigenous representatives who attend United Nations meetings. UN ومن أهم مجالات عملها الاتصال بممثلي الشعوب الأصلية الذين يحضرون اجتماعات الأمم المتحدة وتنظيم حضورهم.
    One of the most important areas of activity of the International Atomic Energy Agency (IAEA) is technical cooperation. UN إن أحد أهم مجالات نشاط الوكالة الدولية للطاقـــة الذرية هو التعاون الفني.
    This is one of our most important areas of activity. UN ويمثل تحقيق هذا الهدف أحد أهم مجالات نشاطنا.
    In this assessment, we will explain briefly some of the most important areas of extensive cooperation that the Islamic Republic of Iran has extended to international human rights mechanisms and its efforts to advance and protect human rights: UN وفي هذا التقييم، سوف نوضح بإيجاز بعض أهم مجالات التعاون الواسع النطاق الذي أبدته جمهورية إيران الإسلامية للآليات الدولية لحقوق الإنسان، والجهود المبذولة الرامية إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها:
    123. Prevention is one of the most important areas of intervention of the Government which has an active involvement of private sector and civil society organizations. UN 123- وتشكل الوقاية أحد أهم مجالات تدخل الحكومة، ويشارك فيها القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني مشاركة فعالة.
    For the second stage, technical assistance is required for drafting proposals for reform of the legislation in force and for drafting new amendments. The most important areas of the reform include: UN وبالنسبة للمرحلة الثانية، هناك حاجة إلى مساعدة تقنية لوضع مقترحات لإصلاح التشريعات السارية وإدخال تعديلات جديدة عليها وتتضمن أهم مجالات الإصلاح ما يلي:
    The above listing is illustrative of the main areas of cooperation, without being comprehensive. UN وتوضح القائمة الواردة أعلاه أهم مجالات التعاون، دون أن تكون قائمة شاملة جامعة.
    109. In line with the Mission's proposed organizational and resource changes, described in paragraphs 18 and 19 above, the main areas of focus of Mission Support for 2014 are presented below: UN 109 - وتمشيا مع التغييرات التنظيمية والتغييرات في الموارد المقترحة للبعثة، والمبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، تتمثل أهم مجالات محط تركيز دعم البعثة في عام 2014 فيما يلي:
    At the end of each section, key areas for future action synthesize the main findings and recommendations of the thematic pillar. UN وفي نهاية كل فرع، تُجمِّع أهم مجالات العمل في المستقبل الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية في إطار الركيزة المواضيعية.
    One major area of focus in 2005 was support to the first joint office model in Cape Verde. UN 31 - ويتمثل أحد أهم مجالات الاهتمام عام 2005 في تقديم الدعم لأول نموذج للمكاتب المشتركة أنشئ في الرأس الأخضر.
    32. The most critical area of cooperation remains the apprehension of fugitives. UN 32 - ويظل أهم مجالات التعاون هو إلقاء القبض على الفارين.
    Staff of the Department identified this support function as the Department's most important area of added value. UN وحدد موظفو الإدارة مهمة الدعم هذه باعتبارها أهم مجالات الإدارة التي تضيف قيمة.
    The Strategy was drafted during an inclusive process and it provides for the most important fields of international, operative, political and legislative intervention in a country scale. UN وقد أُعدت الاستراتيجية من خلال عملية شاملة، تتناول أهم مجالات الأنشطة الدولية والتنفيذية والسياسية والتشريعية على صعيد البلد.
    Some of the most significant areas of Brazilian State action on the domestic front in the field of human rights are described below. UN ويرد أدناه وصف لبعض أهم مجالات العمل الحكومي البرازيلي على الجبهة الداخلية في ميدان حقوق الإنسان.
    The issues of non-proliferation, arms limitation and disarmament remain some of the major areas for joint efforts on the part of the international community. UN ولا تزال مسائل عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح من أهم مجالات الجهود المشتركة التي يبذلها المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more