"أهنئ الرئيس على" - Translation from Arabic to English

    • congratulate the President on
        
    • congratulate the Chairman on
        
    • congratulate the President for
        
    • congratulating the President on
        
    • congratulations to the President on
        
    Let me, first of all, congratulate the President on his election to his duties of directing the affairs of the Assembly at its sixty-sixth session. UN أود، بادىء ذي بدء، أن أهنئ الرئيس على انتخابه للاضطلاع بمهامه لإدارة شؤون الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    On their behalf, I congratulate the President on his election. UN وبالنيابة عنهما أهنئ الرئيس على انتخابه.
    Please allow me to congratulate the President on his election. UN اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    I should also like to congratulate the President on his election to preside over this session and to express thanks to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the dedication with which he carried out his mandate. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة، وأن أعرب عن شكرنا للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على التفاني الذي أظهره في أداء مهمته.
    Mr. Jakubowski (Poland): As this is the first time I am addressing this Committee, allow me first to congratulate the Chairman on his election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد جاكوبوسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في هذه اللجنة، اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى.
    I also wish to congratulate the President for his wise decision to have these two interrelated agenda items considered in a joint debate. UN وأود أيضا أن أهنئ الرئيس على قراره الحكيم بالنظر في هذين البندين المترابطين من بنود جدول الأعمال من خلال نقاش مشترك.
    Mr. Ortíz (Ecuador)(spoke in Spanish): I take great pleasure in congratulating the President on his well-deserved election, which honours him personally and his great country, Namibia. UN السيد أورتيز )إكوادور( )تكلم باﻹسبانية(: يسرني أيما سرور أن أهنئ الرئيس على انتخابه الذي هو أهل له والذي يسبغ الشرف عليه شخصيا وعلى بلده العظيم ناميبيا.
    Mr. Carmon (Israel): At the outset, allow me to congratulate the President on his leadership of the Assembly and to thank him for convening this important High-level Dialogue on Financing for Development. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على قيادته للجمعية العامة، وأن أشكره على عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الهام بشأن تمويل التنمية.
    Mr. Kavan (Czech Republic): May I first congratulate the President on his election to the presidency of the fifty-third session of the General Assembly and wish him every success in this important position. UN السيد كافان )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة وأتمنى له كل النجاح في هذا المنصب الهام.
    Mr. Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate the President on his election, and greet and congratulate his colleagues in the Bureau. UN السيد ريفيرو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه وأن أحيي وأهنئ زملاءه أعضاء المكتب.
    Mr. Mesa Gisbert (Bolivia) (spoke in Spanish): Allow me to congratulate the President on his election as President of this session of the General Assembly. UN السيد ميسا - غسبرت (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة.
    Mr. Yaacobi (Israel): At the outset, I should like to congratulate the President on his election. UN السيد يعقوبي )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود في مستهل كلامي أن أهنئ الرئيس على انتخابه.
    Mr. Penjo (Bhutan): I should like to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixty-fourth session. UN السيد بننجو (بوتان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    I congratulate the President on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session and assure him of my Government's full support; and if I may, through him thank his predecessor, His Excellency Father Miguel d'Escoto Brockmann of Nicaragua for his leadership during his presidency of the sixty-third session. UN إنني أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وأؤكد له على الدعم الكامل لحكومتي، وإذا ما أذنتم لي، أود من خلال الرئيس أن أشكر سلفه، معالي الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان ممثل نيكاراغوا على قيادته خلال رئاسته للدورة الثالثة والستين.
    U Tin Winn (Myanmar): Allow me, first of all, to congratulate the President on his assumption of the presidency of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN السيد يو تن ون (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئ الرئيس على تقلده رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Mr. Abrehe (Eritrea): Allow me to congratulate the President on his election to preside over the General Assembly at its sixtieth session. UN السيد أبرهة (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    In that regard, allow me to congratulate the President on this excellent initiative, which will certainly breathe new life into actions already undertaken to place young people at the core of every dialogue, every decision and every effort at local, national, regional and international levels. UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيس على هذه المبادرة الممتازة، التي ستضخ بالتأكيد دماء جديدة في الإجراءات التي اتخذت من قبل لوضع الشباب في صدارة كل حوار، وكل قرار، وكل جهد على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Mr. Dlamini (Swaziland): Allow me to congratulate the President on convening this important meeting and on his able leadership. UN السيد دلاميني (مملكة سوازيلند) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على عقد هذا الاجتماع المهم وعلى قيادته القديرة.
    Mr. Baugh (Jamaica): I would like to congratulate the President on his assumption of the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN السيد باو (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Mr. Relang (Marshall Islands): I would like first of all to congratulate the President, on his assumption of the office of President of the fifty-fifth session of the United Nations General Assembly. UN السيد ريلانغ (جزر مارشال) (تكلم بالانكليزية): أود قبل كل شيء أن أهنئ الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في الدورة الخامسة والخمسين.
    Mr. Sharma (Nepal): I wish to congratulate the Chairman on his well-deserved election to the chairmanship of the First Committee and express my delegation's full confidence in his leadership. UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى الذي هو جدير به تماما وأن أعرب عن ثقة وفدي الكاملة في قيادته.
    On behalf of the Chinese Government, I should like to congratulate the President for convening this conference and to thank him and the Bureau for their fruitful work. UN وأود باسم الحكومة الصينية أن أهنئ الرئيس على عقد هذا المؤتمر وأن أشكره هو وهيئة المكتب على عملهما المثمر.
    Mr. Singh (Nepal): Let me begin by congratulating the President on his well-deserved election to the presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly. UN السيد سينغ (نيبال) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه المستحق لرئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Mr. Arcaya (Venezuela) (spoke in Spanish): I again extend our congratulations to the President on his election. UN السيد أركايا (فنزويلا) (تكلم بالاسبانية): مرة أخرى أهنئ الرئيس على انتخابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more