"أهنئ السفير" - Translation from Arabic to English

    • congratulate Ambassador
        
    • congratulate Ambassadors
        
    At the outset, I would like to congratulate Ambassador Al-Nasser on his election as President of the General Assembly in its sixty-sixth session. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السفير النصر بمناسبة انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    On behalf of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea, allow me to congratulate Ambassador Zinsou on his election as Chairman of the Disarmament Commission at this session. UN وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة.
    Meanwhile, I would like to congratulate Ambassador Yukiya Amano on his election as the new Director General of the Agency. UN وفي السياق ذاته أود أن أهنئ السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه مديرا عاما جديدا للوكالة.
    I would also like to congratulate Ambassador Khvostov on assuming this very important presidency. UN وأود أيضاً أن أهنئ السفير خفوستوف على قبوله تولي هذه الرئاسة ذات الأهمية البالغة.
    I am pleased to congratulate Ambassador Ali Abdussalam Treki on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fourth session. UN ويسرني أن أهنئ السفير علي عبد السلام التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    I would also like to congratulate Ambassador Faessler and Ambassador Noboru and to assure them of my delegation's continued support and cooperation. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير فيسلر والسفير نوبورو وأن أؤكد لهما استمرار دعم وتعاون وفدي.
    I wish to congratulate Ambassador Han on his election as President of the General Assembly at this session, and to assure him of our fullest cooperation. UN وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل.
    I wish also to congratulate Ambassador Duarte, the recently appointed High Representative for Disarmament Affairs, and to wish him all success. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، المعيّن حديثا، وأن أتمنى له النجاح الكامل.
    I would also like to congratulate Ambassador Sergio Duarte on his appointment as the Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Let me also congratulate Ambassador Jan Eliasson of Sweden for a job well done as President of this Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير يان إلياسون، ممثل السويد، على مهمة أحسن أداءها أثناء رئاسته لهذه الجمعية.
    In concluding, let me again congratulate Ambassador Kerim and express to him our warmest welcome to the presidency of the General Assembly. UN ختاما، اسمحوا لي مرة أخرى أن أهنئ السفير كريم وأن أعرب عن الترحيب الحار به رئيسا للجمعية العامة.
    I would also like to congratulate Ambassador Takasu on his election as Chairman of the Peacebuilding Commission; I want to wish him all success in his work. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير تاكاسو على انتخابه رئيسا للجنة بناء السلام ، وأريد أن أتمنى له كل التوفيق في عمله.
    Allow me also to congratulate Ambassador Eliasson on his election as President of the General Assembly at its sixtieth session. UN اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    Allow me also to congratulate Ambassador Carlo Trezza and to thank him for the welcome which he addressed to me during our last plenary meeting. UN وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة.
    I wish also to congratulate Ambassador André Erdös who conducted the Committee in 2001. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير أندريه إيردوس الذي أدار اللجنة عام 2001.
    I also wish to congratulate Ambassador Hamid Al Bayati on his recent election as the new Chair. UN كما أود أن أهنئ السفير حميد البياتي على انتخابه رئيسا جديدا.
    May I also congratulate Ambassador Insanally and thank him for his great contribution. UN واسمحوا لي أن أهنئ السفير انسانالي وأشكره على مساهمته العظيمة.
    I should also like to congratulate Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his excellent performance as President of the forty-eighth session. UN وأود أيضا أن أهنئ السفير صمويل إنسانالي ممثل غيانا على أدائه الممتاز كرئيس للدورة الثامنة واﻷربعين.
    I would like to congratulate Ambassador Shannon on the laudable efforts he has made to arrive at the result he has just set out for us. UN وأود أن أهنئ السفير شانون على جهوده الجديرة بالثناء التي بذلها للتوصل الى النتيجة التي عرضها علينا تواً.
    On behalf of all members of the Committee, and on my own behalf, I congratulate Ambassador Essy on his election to the presidency and salute his well-known diplomatic skill and the effectiveness with which he is carrying out his high responsibilities. UN وبالنيابة عن جميع أعضاء اللجنة وباﻷصالة عن نفسي، أهنئ السفير إيسي على انتخابه للرئاسة، وأحييه على مهارته الدبلوماسية المعروفة للجميع، وعلــــى الفعالية التي يضطلع بها بمسؤولياته الرفيعة.
    I would also like to congratulate Ambassadors Ombeni Sefue of Tanzania and Alexander Lomaia of Georgia on their appointment as co-Chairs of the Working Group on the Revitalization of the General Assembly for the present session. UN كما أود أن أهنئ السفير أومبني سيفويه، ممثل تنزانيا، والسفير ألكسندر لومايا، ممثل جورجيا، على تعيينهما رئيسين مشاركين للفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة للدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more