I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
I warmly congratulate the States that have been elected members of the Security Council, and I thank the tellers for their assistance in this election. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Finally, I warmly congratulate my compatriot Ambassador Cheick Sidi Diarra on the lofty mission which Mr Ban Ki-moon has entrusted to him. | UN | وأخيرا، أهنئ بحرارة ابن بلدي السفير شيخ سيدي ديارا على المهمة السامية التي ائتمنه عليها السيــد بان كــي - مون. |
I also warmly congratulate the representatives of the new State of South Sudan, which has joined the United Nations family during the current session. | UN | كما لا يفوتني أن أهنئ بحرارة ممثلي دولة جنوب السودان الجديدة، التي التحقت بأسرة الأمم المتحدة خلال الدورة الحالية. |
I would like to warmly congratulate the newly appointed Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Ambassador Nobuyasu Abe. | UN | وأود أن أهنئ بحرارة السفير نوبوياسو آبى وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح المُعين حديثا. |
Once again, I warmly congratulate the Secretary-General on his significant initiative. | UN | ومرة أخرى، أهنئ بحرارة الأمين العام على مبادرته المهمة. |
At the outset, I warmly congratulate the President on his assumption of the presidency and wish him every success in discharging his important duties. | UN | في البداية، أهنئ بحرارة الرئيس، بمناسبة توليه الرئاسة، وأتمنى له كل نجاح في الاضطلاع بواجباته الهامة. |
First of all, may I warmly congratulate a man who is himself a symbol, on the one hand, of the universalism of the United Nations, and on the other hand, of an Africa which has come of age to the extent that it has made an indelible mark on the United Nations by bestowing on it one of its best talents. | UN | أولا وقبل كل شيء، أود أن أهنئ بحرارة رجلا هو في حد ذاته رمز، من ناحية، لعالمية اﻷمم المتحدة، ومن ناحية أخرى لافريقيا التي وصلت إلى حد من النضوج تركت معه بصمة لا يمكن إنكارها على اﻷمم المتحدة بمنحها إياها واحدا من أبرز رجالها. |
The Chair: On behalf of the Commission, I warmly congratulate the elected officers and wish them success in discharging their duties. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود، باسم الهيئة، أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب المنتخبين وأتمنى لهم النجاح في أداء واجباتهم. |
Mr. Seniloli (Fiji): On behalf of the Government and the people of Fiji, I warmly congratulate His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire on his election as President of the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | السيد سينيلولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابــــة عن فيجي حكومة وشعبا، أهنئ بحرارة سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار بمناسبة انتخابه رئيسـا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Mr. KIJINER (Marshall Islands): On behalf of the people and the Government of the Republic of the Marshall Islands, I warmly congratulate Ambassador Samuel Insanally on his election as President of what promises to be a historic session of the General Assembly. | UN | السيد كيجينر )جزر مارشال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن جمهورية جزر مارشال، حكومة وشعبا، أهنئ بحرارة السفير صمويل إنسانالي على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية العامة التي تبشر بأن تكون دورة تاريخية. |
Allow me on behalf of the Commission and my fellow members of the Bureau to warmly congratulate the newly elected members of the Bureau and to wish them success in discharging their duties. | UN | وأود باسم الهيئة وزملائي أعضاء المكتب أن أهنئ بحرارة أعضاء المكتب المنتخبين حديثا وأن أتمنى لهم التوفيق في أداء مهامهم. |
May I take this opportunity to warmly congratulate the Secretary General, Mr. Kofi Annan, on his election to the highest post of our global Organization. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ بحرارة اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، لانتخابه ﻷعلى منصب في منظمتنا العالمية. |