The data collection will result in a report on trafficking in humans to be published by the end of 2008. | UN | وسوف يؤدي جمع البيانات إلى إعداد تقرير عن الاتجار بالبشر من المقرّر أن يُنشر في أواخر عام 2008. |
A technical committee meeting of the United Nations Atlas members is tentatively scheduled for the end of 2009. | UN | وتقرر بصفة مبدئية أن يعقد اجتماع للجنة التقنية لأعضاء أطلس الأمم المتحدة في أواخر عام 2009. |
This should be completed by the end of 2009. | UN | وينبغي إنجاز هذا العمل بحلول أواخر عام 2009. |
The Army Officers Academy is scheduled to open late in 2013. | UN | ومن المقرر افتتاح أكاديمية ضباط الجيش في أواخر عام 2013. |
Recent estimates put the total stock of debt at $1,400 billion as of the end of 1992. | UN | ويكون المبلغ الاجمالي للديون حسب تقديرات حديثة ٤٠٠ ١ بليون دولار في أواخر عام ١٩٩٢. |
This policy has been strengthened since the end of 1996. | UN | وتم تعزيز تلك السياسة اعتباراً من أواخر عام ٦٩٩١. |
A change in policy direction was also perceptible in the Syrian Arab Republic towards the end of 2000. | UN | ولوحظ أيضا حدوث تغير في اتجاه السياسة العامة في الجمهورية العربية السورية في أواخر عام 2000. |
Between late 1998 and the end of 2000, UNDCP implemented alternative development activities in the Andean region amounting to about $27 million. | UN | وبين أواخر عام 1998 ونهاية عام 2000، نفذ اليوندسيب أنشطة تنمية بديلة في المنطقة الآندية تبلغ قيمتها 27 مليون دولار. |
The draft Code has already passed through Congress and at the end of 2001 was awaiting presidential approval. | UN | وقد أقر البرلمان مشروع القانون، الذي كان في أواخر عام 2001 بانتظار موافقة رئيس الدولة عليه. |
Roughly 60,000 people have become infected with HIV since the start of the epidemic in the eighties until the end of 2001. | UN | وقرابة 000 60 شخص اصبحوا مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية منذ بدء انتشار الوباء في الثمانينات حتى أواخر عام 2001. |
As the reconstruction efforts in Iraq intensified, more diversified intraregional trade flows were observed towards the end of 2003. | UN | وعندما تكثفت جهود إعادة الإعمار في العراق، لوحظت زيادة في تدفقات التجارة البينية في أواخر عام 2003. |
At the end of 2000, according to the estimations of the Institute for Statistics of BiH, 3.683.665 people lived in BiH. | UN | وفي أواخر عام 2000، ووفقا لتقديرات معهد الإحصاء في البوسنة والهرسك، يقيم في البوسنة والهرسك 665 683 3 شخصا. |
The new anti-discrimination and equality machinery will be assessed within three years from the establishment, i.e. within the end of 2008. | UN | سيجري تقييم آلية مناهضة التمييز وتحقيق المساواة في غضون ثلاث سنوات من تاريخ إنشائها، أي في أواخر عام 2008. |
The trial is in the defense stage and is projected to finish by the end of 2007, with a judgment by mid 2008. | UN | والمحاكمة هي في مرحلة الدفاع، ويتوقع أن يتم الفراغ منها بحلول أواخر عام 2007، مع صدور حكم في أواسط عام 2008. |
At the end of 1991 and the beginning of 1992, Armenia initiated combat operations on the territory of Azerbaijan. | UN | وفي أواخر عام 1991 ومطلع عام 1992، شرعت أرمينيا في تنفيذ عمليات قتالية في أراضي أذربيجان. |
After successful elections the Mission would be expected to be drawn down towards the end of 2012. | UN | وعقب نجاح إجراء الانتخابات، من المتوقع تخفيض قوام البعثة في أواخر عام 2012. |
Throughout this period of professional inactivity, from the end of 1995 to the end of 1997, the author had devoted all his time to looking for a new job. | UN | وطوال فترة تعطله عن ممارسة نشاط مهني ما بين أواخر عام 1995 وأواخر عام 1997 خصص صاحب البلاغ جلّ وقته للبحث عن عمل جديد. |
A steering committee was established late in 2011 to support implementation. | UN | وقد أنشئت لجنة توجيهية في أواخر عام 2011 لدعم التنفيذ. |
The register of charities to be administered by the Charities Commission is expected to be operational later in 2006. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ العمل بسجل المؤسسات الخيرية الذي ستديره لجنة المؤسسات الخيرية في أواخر عام 2006. |
The meeting would be held in Ashgabat in late 2014. | UN | وسيعقد الاجتماع في عشق أباد في أواخر عام 2014. |
SLA-Minni Minawi split from the Government in the latter part of 2010. | UN | وقد انفصل جناح ميني ميناوي عن الحكومة في أواخر عام 2010. |
Similarly, malaria continues to undermine public health to varying degrees in 7 of 10 provinces in the Democratic People's Republic of Korea since its re-emergence in the late 1990s. | UN | وبالمثل، فإن الملاريا تواصل تعريض الصحة العامة لدرجات مختلفة من المخاطر في 7 من الأقاليم العشرة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ معاودة ظهورها في أواخر عام 1990. |
The renovation of the General Assembly Building will start in late 2011 and is expected to end in 2013. | UN | وسيبدأ تجديد مبنى الجمعية العامة في أواخر عام 2011، ومن المتوقع أن ينتهي العمل في عام 2013. |
The visit of the Special Rapporteur on Independence of Judges and Lawyers' is scheduled for late 2010. | UN | أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010. |