"أوامر هدم" - Translation from Arabic to English

    • demolition orders
        
    Two schools and one kindergarten located in firing zones currently have demolition orders against them. UN وثمة حاليا أوامر هدم تستهدف مدرستين وروضة أطفال تقع في مناطق معرّضة لإطلاق نار.
    A primary school for the Bedouin community near Jerusalem and a kindergarten in the northern part of the West Bank had received demolition orders. UN وقد تلقت مدرسة ابتدائية للبدو قرب القدس ودار حضانة في الجزء الشمالي من الضفة الغربية أوامر هدم.
    In one village, 97 per cent of the structures had received demolition orders, including homes, the mosque and the village's sole medical centre. UN وفي إحدى القرى، وردت أوامر هدم لـ 97 في المائة من الأبنية، ومنها مسجد القرية والمركز الطبي الوحيد الكائن فيها.
    The Association demanded that the Attorney-General order Mr. Olmert not to issue any additional demolition orders. UN وطلبت الرابطة بأن يطلب المدعي العام من السيد أولميرت عدم إصدار أي أوامر هدم أخرى.
    However, as of May 2014, most of the demolition orders against the outpost remained unimplemented. UN ومع ذلك، فقد ظلت أغلب أوامر هدم البؤرة الاستيطانية المتقدمة دون تنفيذ في أيار/مايو 2014.
    Given that violations of planning and construction laws in the West Bank by settlers are not treated as criminal offences, the authorities only issue administrative demolition orders, which are rarely implemented. UN وبالنظر إلى أن انتهاكات قوانين التخطيط والبناء التي يرتكبها المستوطنون في الضفة الغربية لا يتم التعامل معها كجرائم، فإن السلطات تكتفي بإصدار أوامر هدم إدارية نادرا ما يتم تنفيذها.
    In 2007, the Civil Administration had ordered the demolition of nearly all the buildings in the village and, in 2011, it had issued further demolition orders in response to a request from Regavim, a settler organization. UN وأضافت أن الإدارة المدنية أصدرت في عام 2007 أمرا بهدم جميع مباني القرية تقريبا ثم أصدرت في عام 2011 أوامر هدم أخرى تلبية لطلب من ريجافيم وهي إحدى منظمات المستوطنين.
    On 21 February, four Palestinian families in Beit Dajan near Nablus were also issued demolition orders. UN وفي 21 شباط/فبراير، صدرت أيضاً أوامر هدم بحق أربع أسَر فلسطينية في بيت دجن قرب نابلس.
    The demolition orders were reportedly issued on the grounds that the houses were located in the area of Road 60, where construction was prohibited. According to the petition, however, the houses were built prior to the paving of the road. UN وكانت قد صدرت أوامر هدم البيوت على أساس أن هذه البيوت تقع في منطقة الطريق ٦٠ حيث يُحظر البناء، بيد أن المنازل، حسبما ورد في الالتماس، كانت قد بنيت قبل رصف الطريق.
    During the first quarter of 2010, 24 Palestinian-owned structures were demolished in area C, compared to 9 structures in the first quarter of 2009; thousands of other structures have pending demolition orders. UN فخلال الربع الأول من عام 2010، هدمت 24 منشأة مملوكة للفلسطينيين في المنطقة جيم، مقابل تسع منشآت في الربع الأول من عام 2009؛ وينتظر الآلاف من المنشآت الأخرى أوامر هدم.
    During his visit to the occupied Palestinian territories, the Special Rapporteur learned of eight demolition orders in Jerusalem that became known on 6 January 2002. UN وأُبلغ المقرر الخاص لدى زيارته للأراضي الفلسطينية المحتلة بثمانية أوامر هدم في القدس أُفصح عنها في 6 كانون الثاني/يناير 2002.
    265. On 9 September 1994, it was reported that the Israeli authorities had issued demolition orders concerning dozens of Palestinian houses in Za'im A Tur, a part of East Jerusalem. UN ٢٦٥ - في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفيد أن السلطات الاسرائيلية أصدرت أوامر هدم فيما يتعلق بعشرات المنازل الفلسطينية في منطقة الطور، وهي جزء من القدس الشرقية.
    43. Since the beginning of 2009, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs recorded 221 demolitions in the West Bank leading to the direct displacement of 513 Palestinians, while an additional 838 Palestinian homes received demolition orders. UN 43 - وقد سجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، منذ أوائل عام 2009، 221 عملية هدم في الضفة الغربية مما أدى بشكل مباشر إلى تشريد 513 فلسطينياً، وصدرت أوامر هدم 838 منزلاً فلسطينياً آخر.
    Preceding these orders, as mentioned in our last letter to you, the occupying Power had issued demolition orders against over 80 Palestinian homes in the Silwan neighbourhood of Occupied East Jerusalem, an area that has been constantly and heavily targeted by Israeli demolition, eviction and excavation orders and measures. UN وكما ورد في رسالتنا السابقة لكم، فقد سبق أوامر الهدم هذه إصدار السلطة القائمة بالاحتلال أوامر هدم لأكثر من 80 منزلا فلسطينيا في ضاحية سلوان التابعة للقدس الشرقية المحتلة، وهي منطقة لطالما استهدفتها أوامر وتدابير الهدم والطرد والحفريات الإسرائيلية بصورة مكثفة.
    The lawyer concluded that the demolition orders against the houses along the road were aimed at preventing the expansion of Halhoul and keeping its land for settlers. (Ha'aretz, 26 November) UN واختتم المحامي دفعه قائلا إن أوامر هدم المنازل التي هي بمحاذاة الطريق تهدف الى منع بلدة حلحول من التوسع والى إبقاء أراضيها للمستوطنين. )هآرتس، ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر(
    In early May, 49 homeowners in the areas of Issawiya, Jabal Al Mukabar and A Tur received demolition orders on the same grounds. (The Jerusalem Times, 16 June) UN وفي أوائل أيار/مايو، تلقى ٤٩ من ملاك المنازل في العيسوية وجبل المكبر والطور أوامر هدم لنفس اﻷسباب. )جروسالم تايمز، ١٦ حزيران/يونيه(
    The Jahalin tribesmen appealed to the High Court, demanding that the Civil Administration revoke the demolition orders against their tin shacks and tents or suspend their execution until a permanent solution was found regarding their place of residence. (Ha’aretz, 13 April) UN ولقد استأنف رجال قبيلة الجهالين إلى المحكمة العليا، طالبين من اﻹدارة المدنية سحب أوامر هدم أكواخهم وخيامهم تلك أو وقف تنفيذها لحين إيجاد حل دائم فيما يتعلق بأماكن إقامتهم. )هآرتس، ١٣ نيسان/أبريل(
    68. In East Jerusalem, multiple factors, such as discriminatory building regulations, the large number of demolition orders, residence permit restrictions, the acute housing shortage and violence and intimidation from settlers, put enormous pressures on the city's Palestinian population. UN 68- وفي القدس الشرقية، تقع ضغوط هائلة على سكان المدينة الفلسطينيين بفعل عوامل متعددة، مثل أنظمة البناء التمييزية، والعدد الكبير من أوامر هدم المنازل، والقيود المفروضة على تراخيص الإقامة، والنقص الحاد في المساكن، والعنف والترهيب اللذين يمارسهما المستوطنون.
    The Silwan neighbourhood of East Jerusalem also continues to suffer from these illegal and destructive Israeli policies, with several homes receiving demolition orders from the occupying Power on 14 December, in addition to the issuance, on 17 December, of demolition orders for 11 homes in Silwan. UN كما لا يزال حي سلوان في القدس الشرقية يعاني من هذه السياسات الإسرائيلية المدمرة وغير القانونية، حيث تلقّت عدّة منازل أوامر هدم من السلطة القائمة بالاحتلال في 14 كانون الأول/ديسمبر، إضافة إلى إصدار أوامر هدم، في 17 كانون الأول/ديسمبر، بخصوص 11 منزلا في حي سلوان.
    Another eight Palestinian families in the Al-Khalil area have been issued so-called " stop construction " orders by the occupying Power, while on 3 December, occupying forces served demolition orders for a group of tents housing several families in Al-Khalil. UN وأصدرت السلطة القائمة بالاحتلال أوامر بما يسمى " وقف البناء " لثماني أسر فلسطينية أخرى في منطقة الخليل، في حين أصدرت قوات الاحتلال، في 3 كانون الأول/ديسمبر، أوامر هدم لمجموعة من الخيام التي تأوي عدّة أسر في الخليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more