"أوتاوا" - Arabic English dictionary

    أُوتَاوَا

    proper noun

    "أوتاوا" - Translation from Arabic to English

    • Ottawa
        
    • Destruction
        
    • Prohibition
        
    The Ottawa Convention on anti-personnel mines and the recently adopted Convention on Cluster Munitions are proof of that. UN إن اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام المضادة للأفراد واتفاقية الذخائر العنقودية اللتين اعتمدتا مؤخرا دليل على ذلك.
    Namibia is ready to sign the treaty in Ottawa. UN وناميبيا على استعداد للتوقيع على المعاهدة في أوتاوا.
    The broad consensus which has emerged in Ottawa on the need for States to work together to ensure UN ويمثل توافق اﻵراء العريض الذي نشأ في أوتاوا بشأن الحاجة إلى أن تعمل الدول معا لضمان
    We strongly hope that all countries will sign the Ottawa treaty. UN ويحدونا قوي اﻷمل بأن توقـــع جميع البلدان على معاهدة أوتاوا.
    Accordingly, my delegation participated in the Ottawa process as an observer. UN وبناء على ذلك، شارك وفدي في عملية أوتاوا بصفة مراقب.
    This year, we have watched the so-called Ottawa process with interest. UN وفي هذه السنة ظللنا نراقب ما سمي بعملية أوتاوا باهتمام.
    The Ottawa process has stood fast and resisted compromises that would have betrayed the humanitarian imperative to ban these insidious weapons. UN لقد عمدت عملية أوتاوا وقاومت الحلول الوسطى التي كانت ستخذل بها الدواعي اﻹنسانية التي تحتم حظر هذه اﻷسلحة الغادرة.
    The Conference recognized that this was one of the most complex problems that the Ottawa treaty would have to resolve. UN وقد اعترف المؤتمر بأن اﻷمر هنا يتعلق بواحدة من أصعب المشاكل التي سيتعين على معاهدة أوتاوا أن تحلها.
    We are convinced that this response could come from the Ottawa Process. UN ونحن مقتنعون بأن هذه الاستجابة يمكن أن تأتي من عملية أوتاوا.
    This understanding of the problem gave rise to the international initiative widely known as the Ottawa Process. UN وهذا الفهم للمشكلة أدى إلى نشوء المبادرة الدولية المعروفة على نطاق واسع باسم عملية أوتاوا.
    We support this objective set by the Ottawa Process. UN إننا نؤيد هذا الهدف الذي وضعته عملية أوتاوا.
    We believe that work in the CD and in the Ottawa Process should be complementary and mutually reinforcing. UN ونعتقد أن العمل في مؤتمر نزع السلاح وفي عملية أوتاوا يجب أن يكون متمماً ومتبادل التعزيز.
    We welcome the entry into force of the Ottawa Convention on anti-personnel landmines following the fortieth ratification last week. UN ونرحب بدخول اتفاقية أوتاوا بشأن الألغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد حيز النفاذ عقب التوقيع اﻷربعين عليها اﻷسبوع الماضي.
    Croatia is delighted, as are so many countries, at next year's entry into force of the Ottawa Convention. UN وكرواتيا، شأنها في ذلك شأن العديد من البلدان يسعدها أن اتفاقية أوتاوا ستدخل حيز التنفيذ في العام المقبل.
    Therefore, Austria is determined to do whatever it can to attain universal adherence to the Ottawa treaty. UN لذلك، فإن النمسا مصممة على بذل كل ما في وسعها لتحقيق انضمام عالمي لمعاهدة أوتاوا.
    President Pastrana also indicated that the Government was exploring ways of expediting ratification of the Ottawa Convention. UN كما أشار الرئيس باسترانا إلى أن الحكومة بصدد بحث سبل لتسريع التصديق على اتفاقية أوتاوا.
    Croatia will work hard with all interested countries to support the Ottawa Convention in its next phase. UN وسوف تعمــل كرواتيـا بجد مع جميع البلدان المعنية على دعم اتفاقية أوتاوا في مرحلتها القادمة.
    The Ottawa Convention has played a fundamental role in this positive trend. UN وقد أدت اتفاقية أوتاوا دوراً أساسيا في حدوث هذا الاتجاه الإيجابي.
    1995 Representative of the Chief Justice, Sixth Commonwealth Chief Justices Conference, Ottawa. UN ممثل رئيس القضاة في المؤتمر السادس لرؤساء قضاة دول الكمنولث، أوتاوا
    Mr. President, Malaysia is a strong supporter of the Ottawa Convention. UN سيدي الرئيس، إن ماليزيا من المناصرين والمؤيدين بقوة لاتفاقية أوتاوا.
    The Destruction of these landmines was in implementation of the Ottawa Convention, signed by my country in 1999. UN وقد جاءت عملية التخلص من هذه الألغام تنفيذا لاتفاقية أوتاوا التي وقعت بلادنا عليها عام 1999.
    Ottawa Convention on the Prohibition of Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction UN اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more