"أوتلولي" - Translation from Arabic to English

    • Outlule
        
    51. Mr. Outlule (Botswana) said that poverty and deprivation remained critical challenges for the international community. UN 51 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إن الفقر والحرمان مازالا يمثلان تحديين هامين للمجتمع الدولي.
    In the absence of the President, Mr. Outlule (Botswana), Vice-President, took the Chair. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوتلولي (بوتسوانا).
    In the absence of the President, Mr. Outlule (Botswana), Vice-President, took the Chair. UN في غياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوتلولي (بوتسوانا).
    Mr. Outlule (Botswana), Vice-President, took the Chair. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أوتلولي (بوتسوانا).
    125. Mr. Outlule (Botswana) said that his delegation supported the allocation of item 67 to the Third Committee, on the basis of the convincing arguments made. UN 125 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إن وفده يدعم إحالة البند 67 إلى اللجنة الثالثة، على أساس الحجج المقنعة المقدمة.
    Mr. Outlule (Botswana): I am delighted to welcome the report of the Chair of the Kimberley Process Certification Scheme contained in document A/60/589, submitted pursuant to General Assembly resolution 59/144 of 15 December 2004. UN السيد أوتلولي (بتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أرحب بتقرير رئيس نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ الوارد في الوثيقة A/60/589، والمقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/144 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Mr. Outlule (Botswana): The delegation of Botswana extends its deep gratitude to the President for convening a meeting on the crucially important issue of the reform of the Security Council. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفد بوتسوانا عن امتنانه العميق للرئيس على عقد هذه الجلسة بالغة الأهمية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    27. Mr. Outlule (Botswana) said that it was entirely feasible for the people of Western Sahara to achieve a just, peaceful and durable political settlement and he encouraged them to persist in demanding their inalienable right to determine their destiny. UN 27 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إنه من الممكن عمليا تماما أن يحقق شعب الصحراء الغربية تسوية سياسية عادلة وسلمية ودائمة، وشجعه على الإصرار في طلب حقه غير القابل للتصرف لتقرير مصيره.
    Mr. Outlule (Botswana): The delegation of Botswana welcomes the convening of this High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بوتسوانا بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    Mr. Outlule (Botswana): On behalf of the main sponsors and the African Group, I have the honour to introduce draft resolution А/62/L.26/Rev.1. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/62/L.26/Rev.1، بالنيابة عن مقدميه الرئيسيين والمجموعة الأفريقية.
    87. Mr. Outlule (Botswana) said that, in view of the universality of human rights, the international community should avoid confrontation on human rights issues and seek to find common ground. UN 87 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إنه بالنظر إلى الصفة العالمية لحقوق الإنسان، ينبغي أن يتجنب المجتمع الدولي المواجهة في قضايا حقوق الإنسان ويعمل على إيجاد أرضية مشتركة.
    Mr. Outlule (Botswana): Allow me at the outset to pay tribute to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann for his wise and effective leadership and also for having convened this extremely important and historic Conference. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بداية أن أشيد بالسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان لقيادته الحكيمة والفعالة وكذلك لعقده هذا المؤتمر الهام للغاية والتاريخي.
    (Signed) Samuel Outlule UN (توقيع) سامويل أوتلولي
    125. Mr. Outlule (Botswana) said that it was imperative to work in a spirit of compromise and consensus so that all Member States were equally involved in budget decisions and could satisfy themselves that the resource allocation fully reflected the Organization's priorities. UN 125 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إنه يلزم العمل بروح من التراضي وتوافق الآراء لكي يتسنى إشراك جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة في قرارات الميزانية وتقتنع هذه الدول بأن عملية تخصيص الموارد تبين بشكل كامل أولويات المنظمة.
    48. Mr. Wolfe (Jamaica), Mr. Soborun (Mauritius), Mr. Ali (Malaysia), Mr. Badji (Senegal), Mr. Álvarez (Uruguay), Ms. Bethel (Bahamas), Mr. İlkin (Turkey), Mr. Renié (France), Ms. Lintonen (Finland), Mr. Outlule (Botswana), Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo) and Mr. Hannesson (Iceland) expressed support for the suggestion to limit debate on the item. UN 48 - السيد وولف (جامايكا) والسيد سوبورون (موريشيوس)، والسيد علي (ماليزيا)، والسيد بادجي (السنغال)، والسيد ألفاريز (أوروغواي)، والسيدة بيثيل (جزر البهاما)، والسيد إلكين (تركيا)، والسيد رينيه (فرنسا)، والسيدة لينتونين (فنلندا)، والسيد أوتلولي (بوتسوانا)، والسيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، والسيد هانيسون (أيسلندا): أعربوا عن دعمهم لاقتراح وضع حد لمناقشة البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more