The purpose of this draft guideline is precisely to dispel these uncertainties by reflecting the prevailing practice. | UN | والهدف من مشروع هذا المبدأ هو بالضبط إزالة أوجه عدم اليقين هذه بإقرار الممارسة السائدة. |
The present report thus focuses on further developments that contributed to the clarification of uncertainties in the application of existing standards. | UN | ولذلك فإن التقرير الحالي يركز على التطورات الإضافية التي أسهمت في توضيح أوجه عدم اليقين في تطبيق المعايير القائمة. |
It has also become evident that uncertainties about the availability and functioning of financial safety nets can impose significant costs. | UN | وقد أصبح من الواضح أن أوجه عدم اليقين بشأن توافر وأداء وظائف شبكات السلامة المالية يمكن أن يفرض تكاليف عالية. |
Given the uncertainties associated with the evolution of growth rates, forecast errors are likely to be large. | UN | وبالنظر إلى أوجه عدم اليقين المصاحبة لتطور معدلات النمو، فإن من المرجح أن تتسم التنبؤات بأخطاء كبيرة. |
Addressing gaps in data and observations would help to reduce the uncertainties associated with the results of such models. | UN | ومن شأن سد الثغرات في البيانات والرصدات أن يساعد على تقليص أوجه عدم اليقين المقترنة بنتائج تلك النماذج. |
Flexible and adaptive planning to manage uncertainties associated with climate change | UN | المرونة في التخطيط للتكيف لإدارة أوجه عدم اليقين المرتبطة بتغير المناخ |
Many Parties mentioned the uncertainties associated with climate change impacts on water resources. | UN | وأشارت أطراف عديدة إلى أوجه عدم اليقين المرتبطة بآثار تغير المناخ على الموارد المائية. |
OIOS recommended that steps be taken to alleviate these uncertainties. | UN | وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية باتخاذ خطوات لتخفيف أوجه عدم اليقين هذه. |
The team noted that, despite the history of relatively detailed assessment of the emissions and removals in that sector, the uncertainties are still considerable. | UN | ولاحظ الفريق أنه، على الرغم من سجل التقديرات التفصيلية نسبياً للانبعاثات وعمليات التنقية في ذلك القطاع، لا تزال أوجه عدم اليقين كثيرة. |
This range reflects uncertainties about the ultimate impact of action to liberalize electricity markets and investments in research, development and demonstration for new technologies. | UN | ويعبﱢر هذا المدى عن أوجه عدم اليقين فيما يتعلق باﻷثر النهائي ﻹجراءات تحرير أسواق الكهرباء والاستثمارات في البحث والتطوير وعرض التكنولوجيات الجديدة. |
As a consequence, many uncertainties exist as to the substantive rules governing the exercise of the intellectual property right throughout the duration of the security. | UN | ونتيجة لذلك، يوجد العديد من أوجه عدم اليقين بشأن القواعد الموضوعية التي تحكم ممارسة حق الملكية الفكرية طيلة مدة الضمان. |
Nearly two decades after the end of the cold war, uncertainties in some areas unfortunately seem to be growing. | UN | بعد قرابة سنتين من انتهاء الحرب الباردة، يبدو للأسف أن أوجه عدم اليقين آخذة في التزايد في بعض المجالات. |
Even though China's shipping industry was not happy with the entire list in paragraph 3, his delegation favoured its retention because the exceptions enumerated would actually resolve uncertainties in practice. | UN | ولإن كانت صناعة الشحن في الصين ليست سعيدة بالقائمة الكاملة الواردة في الفقرة 3 فإن وفده يؤيد الإبقاء عليها لأن الاستثناءات المسرودة تحل بالفعل أوجه عدم اليقين في الممارسة. |
They offer the possibility of assessing the uncertainties in our understanding of the mechanisms for the development of cancer and in modelling the mechanisms for the purposes of risk estimation. | UN | وهي تتيح إمكانية تقييم أوجه عدم اليقين في فهمنا لآليات تكون السرطان وفي نمذجة الآليات لأغراض تقدير الأخطار. |
A study of the robustness of the methods will also be performed to take into account the uncertainties on both the NEO dynamics and boundary conditions. | UN | وستُجرى أيضا دراسة للوقوف على مدى جودة هذه الأساليب بغية مراعاة أوجه عدم اليقين فيما يتعلّق بديناميات الأجسام القريبة من الأرض وبالأوضاع الحدودية. |
A description of key parameters, data sources and assumptions used in the baseline estimate, and assessment of uncertainties | UN | - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس، وتقييم أوجه عدم اليقين |
There is a need for better tools for managing and communicating uncertainties. | UN | وثمة حاجة إلى أدوات أفضل للتعامل مع أوجه عدم اليقين. |
A description of key parameters, data sources and assumptions used in the baseline estimate, and assessment of uncertainties | UN | - وصف البارامترات الرئيسية، ومصادر البيانات والافتراضات المستخدمة في تقدير خط الأساس، وتقييم أوجه عدم اليقين |
These uncertainties hinder efforts to improve coordination and coherence between the GEF and the UNCCD processes. | UN | وتعوق أوجه عدم اليقين هذه الجهود الرامية إلى تحسين التنسيق والاتساق بين عمليتي المرفق والاتفاقية. |
use of science-based decision-making, including management of uncertainty | UN | استخدام عملية اتخاذ القرار المرتكزة على العلوم، بما في ذلك تدبر أوجه عدم اليقين |
In addition, all the uncertainty related to the exposure assessment remains. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تبقى جميع أوجه عدم اليقين المرتبطة بتقييم التعرض. |