"أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة" - Translation from Arabic to English

    • I refer to my letter of
        
    • I refer to my letter dated
        
    I refer to my letter of 6 July 1996 (S/1996/533, annex), which contained detailed information on the hostile actions undertaken by United States and other aircraft while violating Iraqi airspace from military bases in Saudi Arabia and Kuwait between 1 January and 30 June 1996. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ التي تضمنت معلومات مفصلة عن اﻷعمال العدوانية التي قامت بها الطائرات الحربية اﻷمريكية وغيرها عن طريق خرق حرمة أجواء جمهورية العراق منطلقة من قواعد حربية في المملكة العربية السعودية والكويت.
    I refer to my letter of 9 January 1997 (S/1997/28, annex), which contained detailed information on the hostile actions undertaken by United States and other aircraft while violating Iraqi airspace from military bases in Saudi Arabia and Kuwait between 1 July and 31 December 1996. UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ التي تضمنت معلومات مفصلة عن اﻷعمال العدوانية التي قامت بها الطائرات الحربية اﻷمريكية وغيرها عن طريق خرق حرمة أجواء جمهورية العراق منطلقة من قواعد حربية في المملكة العربية السعودية والكويت.
    I refer to my letter of 25 March 2003 (S/2003/386), transmitting a supplementary report from the Democratic Republic of the Congo submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 25 آذار/مارس 2003 (S/2003/386) التي أحلت بها تقريرا تكميليا مقدما من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 15 April 2003 (S/2003/493) and its annex, transmitting a supplementary report from Côte d'Ivoire submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/493) ومرفقها اللذين أحلت بهما تقريرا تكميليا مقدما من كوت ديفوار إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 6 August 2002 (S/2002/907). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/907).
    I refer to my letter of 20 June 2002 (S/2002/692) transmitting a supplementary report from the Republic of Korea submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 20 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/692)، التي أحلت بها التقريـــر التكميلي لجمهوريـــة كوريا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 18 September 2002 (S/2002/1046) and its annex, a supplementary report from the Syrian Arab Republic submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1046) ومرفقها، التي أحلت بها تقريرا تكميليا قدمته الجمهورية العربية السورية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 17 June 2002 (S/2002/676) and its annex, a supplementary report from Uruguay submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 17 حزيران/يونيه 2002 (S/2002/676) ومرفقها، وهو تقرير تكميلي مقدم من أوروغواي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 29 August 2002 (S/2002/972) and its annex, a supplementary report from Algeria submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 29 آب/أغسطس 2002 (S/2002/972) ومرفقها، وهو تقرير تكميلي مقدم من الجزائر إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 26 September 2002 (S/2002/1084) and its annex, a supplementary report from Colombia submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1084) ومرفقها، وهو تقرير تكميلي مقدم من كولومبيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 14 April 2003 (S/2003/482) and its annex, transmitting a supplementary report from the Commonwealth of the Bahamas submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 14 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/482) ومرفقها اللذين أحلت بهما التقرير التكميلي المقدم من كمنولث جزر البهاما إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 21 December 2001 (S/2001/1248) transmitting a report from the Democratic People's Republic of Korea submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1248) التي أحلت فيها تقريرا قدمته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 27 December 2001 and its annex, containing a report from the Republic of Burundi submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (S/2001/1322). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 ومرفقها الذي يضم تقريرا مقدما من جمهورية بوروندي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (S/2001/1322).
    I refer to my letter of 30 May 2003 (S/2003/634), transmitting a third report from the Democratic People's Republic of Korea submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 30 أيار/مايو 2003 (S/2003/634) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 27 August 2003 (S/2003/838), transmitting a third report from Cuba submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 (S/2003/838) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من كوبـا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 16 July 2003 (S/2003/773), transmitting a third report from Colombia submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/773) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من كولومبيـا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 29 July 2003 (S/2003/775), transmitting a third report from Chile submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 29 تموز/يوليه 2003 (S/2003/775) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من شيلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 5 September 2003 (S/2003/860), transmitting a third report from New Zealand submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/860) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من نيوزيلندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 16 September 2003 (S/2003/897), transmitting a third report from the Netherlands submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/897) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من هولندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter of 31 July 2003 (S/2003/787), transmitting a third report from Hungary submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 31 تموز/يوليه 2003 (S/2003/787) التي أحلت بها تقريرا ثالثـا مقدما من هنغاريـا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    I refer to my letter dated 5 January 1999 providing detailed information on the violations and acts of aggression committed by United States and other aircraft and naval vessels during the period from 1 July to 31 December 1998 (S/1999/59, annex). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة ٥١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ التي تضمنت معلومات مفصلة عن الخروقات واﻷعمال العدوانية التي قامت بها الطائرات والسفن الحربية اﻷمريكية وغيرها للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ ولغاية ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more