"أود أن أعرب عن امتناني" - Translation from Arabic to English

    • I wish to express my gratitude to
        
    • I would like to express my gratitude
        
    • I wish to extend my gratitude to
        
    • I should like to express my gratitude
        
    • I wish to express gratitude to
        
    • allow me to express my gratitude to
        
    • I would like to express gratitude to
        
    • I express my gratitude to
        
    • I would like to extend my gratitude
        
    • I wish to express my appreciation to
        
    • I must express my gratitude for
        
    • I am grateful for
        
    • I would like to express our gratitude
        
    • I would like to express my appreciation
        
    63. In conclusion, I wish to express my gratitude to all United Nations personnel and humanitarian actors working in Darfur. UN 63 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لجميع العاملين في دارفور من موظفي الأمم المتحدة والجهات الإنسانية.
    In conclusion, I wish to express my gratitude to all those delegations that have participated in the informal consultations and made their valuable contributions. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لكل الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية وقدمت إسهاماتها القيمة.
    In conclusion, I wish to express my gratitude to all those delegations that have participated in the three informal consultations and made their valuable contributions. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات غير الرسمية الثلاث وقدمت إسهاماتها القيمة.
    Before concluding, I would like to express my gratitude to all the members of the Conference for the support and cooperation they have given me during my time in Geneva. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن امتناني لجميع أعضاء المؤتمر على ما قدموه إلي من دعم وتعاون أثناء وجودي في جنيف.
    39. In this context, I wish to extend my gratitude to the Government of Guinea for its cooperation during the relocation of UNOMSIL and other United Nations staff to Conakry. UN ٣٩ - وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة غينيا لما قدمته من تعاون أثناء نقل موظفي البعثة وغيرهم من موظفي اﻷمم المتحدة إلى كوناكري.
    I should like to express my gratitude for all that you've done for me during my fidanzato's absence. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني على كل ما قمت به من أجلى أثناء فترة غياب خطيبى.
    On behalf of the delegation of Senegal, I wish to express gratitude to you for your wise initiative in having today's discussion focus on assistance in mine action. UN وبالنيابة عن وفد السنغال، أود أن أعرب عن امتناني لكم على مبادرتكم الحكيمة بتركيز مناقشة اليوم على تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    In this context I wish to express my gratitude to the specialized United Nations agencies for their efforts and support. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن امتناني لوكالات الأمم المتحدة المتخصصة على جهودها ودعمها.
    Finally, I wish to express my gratitude to many of you for your support and encouragement to the work of the Working Group to improve the working methods. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني للكثيرين منكم لما أبديتموه من دعم وتشجيع للفريق العامل من أجل تحسين أساليب العمل.
    Meanwhile, I wish to express my gratitude to the members of the Commission, Dr. Belisario Betancur, Dr. Reinaldo Figueredo and Prof. Thomas Buergenthal, for their singular devotion to their complex and delicate task. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أعرب عن امتناني ﻷعضاء اللجنة، الدكتور بليساريو بيتانكور، والدكتور رينالدو فيغيردو والبروفيسور توماس بيرغنتال، لتفانيهم الرائع في مهمتهم المعقدة والدقيقة.
    33. I wish to express my gratitude to the personnel of the national statistical agencies and the international agencies that cooperated in this exercise. UN 33 - أود أن أعرب عن امتناني لموظفي الأجهزة الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية الذين تعاونوا في هذه العملية.
    At the same time, I wish to express my gratitude to all the heads of State, Ministers for Foreign Affairs and members of international organizations who have shown their support for our people. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أعرب عن امتناني لكل رؤساء الدول ووزراء الخارجية وأعضاء المنظمات الدولية الذين أعلنوا مؤازرتهم لشعبنا.
    On behalf of the Secretariat, I wish to express my gratitude to all delegations that have already submitted draft resolutions or decisions and to all those that are expected to follow suit. UN وباسم الأمانة العامة، أود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي قدمت بالفعل مشاريع قرارات أو مقررات، ولكل من يتوقع أن يحذو نفس الحذو.
    It is here that I would like to express my gratitude to the international community, because its efforts, support and assistance in this peace process led to the signing and implementation of the Comprehensive Agreement. UN وهنا أود أن أعرب عن امتناني للمجتمع الدولي الذي بفضل جهوده ودعمه ومساعدته تم التوقيع على الاتفاق الشامل وتنفيذه.
    Finally, I would like to express my gratitude to the women and men serving the United Nations in Iraq for their continued dedication and commitment. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني للنساء والرجال الذين يخدمون الأمم المتحدة في العراق لتفانيهم والتزامهم المستمرين.
    111. In conclusion, I wish to extend my gratitude to my former Special Representative for the Sudan, Ashraf Qazi, and Deputy Special Representative, Ameerah Haq. UN 111 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص السابق للسودان، أشرف قاضي، ونائبة الممثل الخاص، أميرة حق.
    Finally, I wish to extend my gratitude to all staff of the United Nations system in Chad and to the international partners for their generous contributions to the work of MINURCAT. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي منظومة الأمم المتحدة في تشاد وللشركاء الدوليين على مساهماتهم السخية في أعمال البعثة.
    First of all, I should like to express my gratitude to Assistant Secretary-General Mike Smith for his very clear, sober and effective presentation. UN وقبل كل شيء، أود أن أعرب عن امتناني للأمين العام المساعد مايك سميث على إحاطته الإعلامية الواضحة والمتزنة والفعالة جدا.
    On this sad occasion for my Government and for the people of my country, I wish to express gratitude to all the members of the Conference and to you, Mr. President, personally, for expressing condolences to my Government and to the people of Serbia and Montenegro on the great loss of Prime Minister Djindjić that we suffered yesterday. UN وفي هذه المناسبة الحزينة لحكومتي ولشعب بلدي أود أن أعرب عن امتناني لجميع أعضاء المؤتمر ولكم سيدي الرئيس شخصياً على ما أعربتم عنه من مشاعر المواساة والتعزية لحكومتي ولشعب صربيا والجبل الأسود على حدث الفقدان الجلل لرئيس الوزراء ديجينديجي الذي ألمّ بنا بالأمس.
    Finally, allow me to express my gratitude to Mr. Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for the counsel and support that he provided to the Bureau and to member States. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني للسيد تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على التوجيه والدعم اللذين قدمهما للمكتب وللدول الأعضاء.
    Before adjourning the meeting, I would like to express gratitude to our interpreters for their special effort today. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أعرب عن امتناني للمترجمين الشفويين لما بذلوه من جهد خاص اليوم.
    Likewise, I express my gratitude to the Ambassadors of Belgium, Brazil, Canada, Jordan and Switzerland, who chaired the country-specific configurations of the Commission during the reporting period. UN بالمثل، أود أن أعرب عن امتناني لسفراء بلجيكا والبرازيل وكندا والأردن وسويسرا، الذين ترأسوا التشكيلات القطرية المخصصة التابعة للجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    40. Finally, I would like to extend my gratitude to the Government of Ethiopia for its unwavering support for UNISFA. UN 40 - أخيراً، أود أن أعرب عن امتناني لحكومة إثيوبيا لدعمها الثابت للقوة.
    88. Finally, I wish to express my appreciation to my Special Envoy and to all United Nations staff in Sierra Leone for their efforts over the past several weeks. UN ٨٨ - وأخيرا، أود أن أعرب عن امتناني بمبعوثي الخاص ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة في سيراليون للجهود التي بذلوها خلال اﻷسابيع الماضية.
    I must express my gratitude for your intervention. Open Subtitles أود أن أعرب عن امتناني لتدخلك.
    I am grateful for this opportunity to address the Assembly for the first time as President of the Republic of Nauru. UN أود أن أعرب عن امتناني لهذه الفرصة التي أتيحت لي لمخاطبة الجمعية لأول مرة بصفتي رئيس جمهورية ناورو.
    I would like to express our gratitude to the delegations of Belarus, Viet Nam, Zimbabwe, Indonesia and Syria, which have declared their willingness to join us in sponsoring that document. UN وإنني أود أن أعرب عن امتناني لوفود بيلاروس وفييت نام وزمبابوي وإندونيسيا وسوريا، التي أعلنت استعدادها للانضمام إلينا في تقديم تلك الوثيقة.
    On this occasion, I would like to express my appreciation to the United Nations membership at large for electing Greece to one of the positions of Vice-President of the General Assembly. UN بهذه المناسبة، أود أن أعرب عن امتناني ﻷعضاء اﻷمم المتحدة كافة على انتخابهم اليونان ﻷحد مناصب نائب رئيس الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more