Before we take action on the draft resolution, I would like to propose the following revision to paragraph 9. | UN | وقبل أن نبت في مشروع القرار، أود أن أقترح التنقيح التالي للفقرة 9. |
In that regard, I would like to propose making the Principality of Monaco in coming years a special centre for promoting the partnership for development between the various public and private stakeholders. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أقترح أن نجعل من إمارة موناكو في السنوات المقبلة مركزاً خاصاً لتعزيز الشراكة من أجل التنمية بين مختلف أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص. |
I should like to propose that a new preambular paragraph be inserted immediately following that paragraph, to read as follows: | UN | أود أن أقترح أن يتم إدراج فقرة ديباجة جديدة مباشرة بعد تلك الفقرة، يكون نصها كالتالي: |
I should like to propose the holding of an international conference to address these problems in order to consider best practices with which to confront that battle together. | UN | أود أن أقترح عقد مؤتمر دولي لمعالجة هذه المشاكل بغية النظر في أفضل الممارسات التي يمكن بها خوض ذلك الجهاد سوية. |
So I would like to suggest the following amendment to phrases contained in paragraphs 6, 8 and 9. | UN | ولذا أود أن أقترح التعديل التالي على العبارات الواردة في الفقرات 6 و 8 و 9. |
To contribute to that task, I would like to propose four rights of great importance to humankind. | UN | وإسهاما في هذه المهمة، أود أن أقترح حقوقا أربعة في غاية الأهمية بالنسبة للبشرية. |
The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to the next speaker, I would like to propose that the list of speakers for the debate on this item be closed. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
To establish a more effective system of international cooperation on water, I would like to propose a specialized integrated water management cooperation initiative. | UN | ومن أجل إنشاء نظام أكثر فعالية للتعاون الدولي بشأن المياه، أود أن أقترح مبادرة تعاون متخصصة للإدارة المتكاملة للمياه. |
I would like to propose that the list of speakers be closed in view of the large number of delegations inscribed on the list. | UN | أود أن أقترح إغلاق باب التسجيل في قائمة المتكلمين نظرا لكثرة عدد الوفود المدرجة فيها. |
Distinguished colleagues, in view of the foregoing, I would like to propose to my successor as President, distinguished Ambassador Reyes, the following: | UN | أيها الزملاء المحترمون، بالنظر إلى ما تقدم، أود أن أقترح على مَن سيخلفني في رئاسة المؤتمر، السفير رييس الموقر، ما يلي: |
For the remainder of the thematic segment, I should like to propose that we carry out discussions for the second segment of the Committee's work in the following manner. | UN | وفيما يتعلق ببقية الجزء المواضيعي، أود أن أقترح إجراء مناقشات للجزء الثاني من أعمال اللجنة على الشكل التالي. |
Therefore, I should like to propose that we continue in open-ended informal consultations of the plenary the discussion of the organization of our work. | UN | لذلك، أود أن أقترح أن نواصل مناقشة تنظيم أعمالنا في مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة. |
I should like to propose, therefore, that we defer consideration of the draft resolution to next year in order to allow us to discuss it thoroughly. | UN | ولذلك أود أن أقترح أن نرجئ النظر في مشروع القرار إلى السنة المقبلة حتى تتاح لنا من مناقشته مناقشة وافية. |
In view of the foregoing, I should like to propose the following recommendations: | UN | وفي ضوء ما تقدم، أود أن أقترح على المجلس التوصيات التالية: |
I should like to propose, therefore, that the list be now closed. | UN | لذلك، أود أن أقترح إغلاق تلك القائمة اﻵن. |
While the problems facing Africa are immense, I would like to suggest a number of additional steps through which incremental progress may be made: | UN | وفي حين تتسم المشاكل التي تواجه أفريقيا بالجسامة، أود أن أقترح عددا من الخطوات اﻹضافية التي يمكن من خلالها تحقيق تقدم تدريجي: |
Finally, I would like to suggest three elements that would enable the global community to distinguish Doha from Monterrey. | UN | أخيرا، أود أن أقترح ثلاثة عناصر تمكن المجتمع العالمي من التمييز بين الدوحة ومونتيري. |
Okay, I'd like to propose a toast to the one millionth copy of Men Only sold in the United States of America. | Open Subtitles | أود أن أقترح نخباً نخب النسخة رقم مليون التي بيعت من مجلة للرجال فقط في الولايات المتحدة الأمريكية |
If you're looking to buy in aviation, I'd suggest Delta. | Open Subtitles | إذا كنت تبحثي عن الشراء أود أن أقترح دلتا |
In the light of that, I should like to suggest that the General Assembly be informed about the aforementioned change in the membership of the Committee at a suitable time. | UN | وفي ضوء ذلك، أود أن أقترح إبلاغ الجمعية العامة بالتغيير المذكور في عضوية اللجنة في وقت مناسب. |
Accordingly, I wish to propose that the Conference decide on the following: | UN | ومن ثم فإنني أود أن أقترح على المؤتمر أن يتخذ قرارا بشان ما يلي: |
Mr. Wolf, I'd like to suggest we move your children back to the main building for both their safety and comfort. | Open Subtitles | سيد وولف، أود أن أقترح نقل الأطفال الى الخلف الى البناية الرئيسية لضمان سلامتهم و من ثم راحتهم |
I would suggest that we take a five-minute break to clarify our minds, then come back and take a decision. | UN | أود أن أقترح أن نأخذ فترة راحة لمدة خمس دقائق لكي تصفو أذهاننا، وبعد ذلك نعود ونتخذ قرارا. |
Here I would propose that a reference be made to the Charter of the United Nations. | UN | وهنا أود أن أقترح اﻹشارة إلى ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Excuse me everyone, I'd like to make a toast. | Open Subtitles | اعذروني جميعـا ، أنا أود أن أقترح نخب |
I'd like to propose an alternative strategy, sir. | Open Subtitles | أود أن أقترح طريقة بديلة يا سيدي |
In view of the importance of this issue to such a large number of Member States, I would like to suggest that at this session we renew a call for Member States to provide us with information on this issue, for consideration at the next session of the Committee on Information. | UN | ونظرا ﻷهمية هذه القضية لعدد كبير من الدول اﻷعضاء، أود أن أقترح أن نجدد في هذه الدورة دعوتنا الى الدول اﻷعضاء لموافاتنا بالمعلومات حول هذه المسألة، لتنظر فيها لجنة الاعلام في دورتها المقبلة. |