"أود أن أوجه عنايتكم" - Translation from Arabic to English

    • I wish to draw your attention
        
    • I would like to draw your attention
        
    • I would like to bring
        
    I wish to draw your attention to several alarming incidents that have occurred recently along Israel's northern border. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى العديد من الحوادث المثيرة للجزع التي وقعت مؤخرا على الحدود الشمالية لإسرائيل.
    Accordingly, I wish to draw your attention to the most recent Israeli violation in regard to its illegal colonization of Palestinian land. UN وبناء على ذلك، أود أن أوجه عنايتكم إلى آخر انتهاك ارتكبته إسرائيل في ما يتعلق باستيطانها غير القانوني للأراضي الفلسطينية.
    I wish to draw your attention to the grave situation created by the abduction of Israel Defence Forces Corporal Nachshon Waxman by Palestinian terrorists affiliated with the Hamas organization. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الوضع الخطير الذي ترتب على اختطاف عريف جيش الدفاع اﻹسرائيلي ناخشون واكسمان على يد إرهابيين فلسطينيين تابعين لحركة حماس.
    Also, while most of the savings were made in the field rather than at Headquarters, I would like to draw your attention to the fact that between 1995 and 2000, there was a radical reduction in Headquarters expenditure by 34%. UN كما أنه في حين أن معظم الوفورات تحققت في الميدان وليس في المقر، إلا أنني أود أن أوجه عنايتكم إلى حدوث تخفيضات هائلة في نفقات المقر فيما بين عامـي 1995 و2000، بلغت نسبتها 34 في المائة.
    I would like to draw your attention to the issue of illegal visits to the occupied Nagorno Karabakh region and other surrounding territories of the Republic of Azerbaijan. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى مسألة الزيارات غير الشرعية التي تتم إلى منطقة ناغورنو كاراباخ المحتلة والأقاليم الأخرى المحيطة بجمهورية أذربيجان.
    In this connection, I would like to bring to your kind attention the following facts and considerations of the Turkish Cypriot side on the matter. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه عنايتكم الكريمة إلى الحقائق والآراء التالية التي يعرضها الطرف القبرصي التركي بهذا الشأن.
    I wish to draw your attention to the attached conclusions of the first meeting of the Committee on Somalia of the Intergovernmental Authority on Development Partners Forum, held in Rome on 4 May 1998. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى النتائج المرفقة التي خلص إليها الاجتماع اﻷول للجنة الصومال المنبثقة عن منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية للتنمية، الذي انعقد في روما يوم ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    I wish to draw your attention to the attached note on the outcome of the meeting of the Advisory Group of the Central Emergency Response Fund, which was held in New York on 23 and 24 May 2007. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى المذكرة المرفقة بشأن نتائج اجتماع الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، الذي عقد في نيويورك في 23 و 24 أيار/ مايو 2007.
    I wish to draw your attention to the concerns raised repeatedly by the delegations of the Fifth Committee during both formal meetings and informal consultations at the current session of the General Assembly regarding the tendency of substantive Committees to involve themselves in budgetary and administrative matters. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الشواغل التي أثارتها مرارا وتكرارا وفود اللجنة الخامسة خلال الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية بالدورة الحالية للجمعية العامة إزاء نزوع اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية.
    I wish to draw your attention to the concerns raised repeatedly by the delegations of the Fifth Committee both during formal meetings and informal consultations at the current session of the General Assembly regarding the tendency of substantive committees to involve themselves in budgetary and administrative matters. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الشواغل التي أثارتها مرارا وتكرارا وفود اللجنة الخامسة خلال الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية بالدورة الحالية للجمعية العامة إزاء نزوع اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية.
    I wish to draw your attention to the concerns raised repeatedly by the delegations of the Fifth Committee during both formal meetings and informal consultations at the current session of the General Assembly regarding the tendency of substantive Committees to involve themselves in budgetary and administrative matters. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الشواغل التي أثارتها مرارا وتكرارا وفود اللجنة الخامسة خلال الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية بالدورة الحالية للجمعية العامة إزاء نزوع اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية.
    I wish to draw your attention to the provocative remarks about the Democratic People's Republic of Korea that a south Korean representative made at the 3627th meeting of the Security Council on 31 January 1996. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الملاحظات الاستفزازية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والتي أبداها ممثل عن كوريا الجنوبية في الجلسة ٣٦٢٧ لمجلس اﻷمن المعقودة في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    I wish to draw your attention to the contents of the letter dated 12 May 2005 addressed to you by the Permanent Representative of Israel concerning violations of the Blue Line in southern Lebanon. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى ما ورد في الرسالة التي وجهها إليكم الممثل الدائم لإسرائيل بتاريخ 12 أيار/مايو 2005 حول خروقات وقعت على الخط الأزرق في جنوب لبنان.
    On instructions from my Government, I wish to draw your attention to the statements made in the letter of 19 December 2002, addressed to you by Mr. Naji Sabri Al-Hadithi, Minister for Foreign Affairs of Iraq, in which he alleges that Kuwait seized an Iraqi tugboat and its crew in Iraqi territorial waters and requests you to intervene with a view to their immediate release. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه عنايتكم إلى ما ورد في رسالة وزير خارجية العراق، ناجي صبري الحديثي، الموجهة لسعادتكم والمؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2002 التي زعم فيها أن الكويت احتجزت قاطرة عراقية وطاقمها في المياه الإقليمية العراقية، وطالبكم بالتدخل لإطلاق سراحهم فورا.
    I wish to draw your attention to the attached letter, which I sent to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities prepared following the latest report (S/2003/1070) of the Monitoring Group established pursuant to resolution 1363 (2001) (see annex). UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الرسالة المرفقة التي بعثت بها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات والتي أعدت عقب آخر تقرير (S/2003/1070) أصدره فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1363 (2001) (انظر المرفق).
    I wish to draw your attention to the speech of President Mahmoud Abbas, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian National Authority, delivered at the opening session of the second Palestinian Legislative Council in Ramallah on 18 February 2006 (see annex). UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الكلمة التي أدلى بها الرئيس محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، في افتتاح جلسة المجلس التشريعي الفلسطيني الثاني، في رام الله، في 18 شباط/فبراير 2006 (انظر المرفق).
    I wish to draw your attention to a recent national court decision, which concerns international terrorism and the subject matter of a series of General Assembly resolutions under the heading " Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives " , the latest of which is General Assembly resolution 55/149 of 12 December 2000. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى قرار صدر مؤخرا عن إحدى المحاكم الوطنية يتعلق بالإرهاب الدولي الذي هو موضوع عدة قرارات للجمعية العامة تحت عنوان " النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين " ، كان آخرها القرار 55/149 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    I would like to draw your attention to the recent tragic crime that happened as a result of the explosion of a toy with a built-in explosive, deliberately floated by the Republic of Armenia in the Tovuz river, flowing from Armenia to Azerbaijan. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الجريمة المفجعة التي نجمت مؤخراً عن انفجار لعبة مفخّخة تحتوي على مادة متفجرة، كانت قد وضعتها عمداً جمهورية أرمينيا في نهر توفوس الذي ينبع من أراضي أرمينيا ويجري في أذربيجان.
    Herewith, I would like to draw your attention to the ongoing photo exhibition at United Nations Headquarters on the contribution of the Russian Federation to the various peacekeeping operations and, in particular, to the inaccuracies in its titles. UN أود أن أوجه عنايتكم بموجب هذا إلى المعرض المقام حاليا في مقر الأمم المتحدة للصور المتعلقة بمساهمة الاتحاد الروسي في مختلف عمليات حفظ السلام، وبخاصة إلى المعلومات غير الدقيقة التي تنطوي عليها عناوين تلك الصور.
    At this important juncture, whereas the recent report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) has declared that all outstanding issues regarding the peaceful nuclear programme of the Islamic Republic of Iran have been resolved, and has confirmed for the eleventh time that there has been no diversion in the Iranian peaceful nuclear activities, I would like to draw your attention to the following: UN في هذه اللحظة الحاسمة التي شهدت إعلان الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تقريرها الأخير أن جميع المسائل المعلقة المتصلة ببرنامج جمهورية إيران الإسلامية النووي السلمي قد حسمت، وتأكيدها للمرة الحادية عشرة أن الأنشطة الإيرانية النووية السلمية لم تحد قط عن مسارها، أود أن أوجه عنايتكم إلى ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more