"أود أيضا أن أعرب عن" - Translation from Arabic to English

    • I would also like to express
        
    • I also wish to express
        
    • I should also like to express
        
    • let me also express
        
    • let me also extend our
        
    • I should like also to express
        
    • I would also like to extend our
        
    • may I also express
        
    • I also wish to extend our
        
    • I would like also to express
        
    • I wish also to express my
        
    I would also like to express our appreciation to his predecessor for his excellent stewardship of the Assembly's previous session. UN كما أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لسلفه على قيادته الممتازة لدورة الجمعية العامة السابقة.
    In this context, I would also like to express my appreciation to the troop-contributing countries for the cooperation they have displayed during the rotation of military personnel. UN وفي هذا السياق، أود أيضا أن أعرب عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات على التعاون الذي أبدته خلال تناوب اﻷفراد العسكريين.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his concise report, which is both reflective and stimulating. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام، السيد كوفي عنان، لتقريره الموجز، التأملي والمنبه على حد سواء.
    I also wish to express my appreciation to Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammad Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their support. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري للسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، والسيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، على دعمهما.
    On behalf of the delegation of Nepal I should also like to express sincere appreciation to High Representative Sergio Duarte for his comprehensive presentation. UN وباسم وفد نيبال، أود أيضا أن أعرب عن صادق تقديري للممثل السامي سيرجيو دوارتي على عرضه الشامل.
    I would also like to express my delegations full support for the statement made this morning by the Minister for Foreign Affairs of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN أود أيضا أن أعرب عن كامل تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلى به هذا الصباح وزير خارجية إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Finally, I would also like to express my best wishes to Ambassador Zahran of Egypt, who will be leaving Geneva shortly. UN وأخيرا أود أيضا أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسفير زهران من مصر الذي سيغادر جنيف عن قريب.
    At the outset, I would also like to express my appreciation for the result of the outcome document. UN وفي البداية، أود أيضا أن أعرب عن تقديري للنتيجة التي تمخضت عنها الوثيقة الختامية.
    I would also like to express our gratitude to Ambassador Stoyan Ganev for the efficiency with which he served as President of the General Assembly at its forty-seventh session. UN أود أيضا أن أعرب عن امتناننا للسفير ستويان غانيف على الكفاءة التي عمل بها كرئيس للجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    I would also like to express Palau's gratitude for the strong support and friendship of all of our partners, new and old. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير بالاو للدعم الشديد المقدم من جميع شركائنا، الجدد والقدامى منهم والصداقة المتينة التي ترطبنا معهم.
    I would also like to express our firm support for MINUSTAH and the Special Representative of the Secretary-General in his attempts to improve stability, security and governance in Haiti. UN أود أيضا أن أعرب عن تأييدنا الثابت للبعثة والممثل الخاص للأمين العام في محاولاته الرامية إلى تحسين الاستقرار والأمن والحوكمة في هايتي.
    I also wish to express my appreciation to Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica, for having led the Council mission to Haiti. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير خورخيه أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا، الذي قاد بعثة مجلس الأمن إلى هايتي.
    I also wish to express a warm welcome to the new Members: the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار باﻷعضاء الجدد: جمهورية كيريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    I also wish to express my sincere appreciation to all those who have helped me in the discharge of my duties. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديري الخالص لكل الذين ساعدوني على أداء مهامي.
    In greeting the Minister, I should also like to express my personal appreciation for the collaboration and ongoing cooperation between our two countries in the domain of nuclear disarmament. UN وبترحيبي بالوزيرة، أود أيضا أن أعرب عن تقديري الشخصي للتعاون المستمر بين بلدينا في مجال نزع السلاح النووي.
    Before I proceed, I should also like to express our appreciation to the Permanent Representative of Algeria for his statement on behalf of the Group of 77 and China, with which my delegation fully agrees. UN وقبل أن أبدأ هذا العرض، أود أيضا أن أعرب عن امتناننا للممثل الدائم للجزائر على البيان الذي ألقاه بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، والذي تؤيده بلادي بالكامل.
    Finally, let me also express the hope that the spirit of cooperation now established, will be maintained in future and that the start of the trial will mark the beginning of a process leading to the normalization of relations among all parties concerned for the benefit of the international community as a whole. UN وأخيرا أود أيضا أن أعرب عن اﻷمل في أن تستمر في المستقبل روح التعاون القائمة حاليا وأن يشكل بدء المحاكمة بداية عملية تؤدي إلى تطبيع العلاقات بين جميع اﻷطراف المعنية لصالح المجتمع الدولي بأسره.
    On behalf of the Committee and on my own behalf, let me also extend our sincere gratitude to the Committee's Vice-Chairs, Ms. Ayesha Borland of Belize, Mr. Amr Fathi Aljowaily of Egypt and Mr. Mohammad F. A. O. AlMutairi of Kuwait, for their valuable contributions to the work of the Committee. UN وبالنيابة عن اللجنة وبالأصالة عن نفسي، أود أيضا أن أعرب عن خالص الامتنان لنواب رئيس اللجنة، السيدة عائشة بورلند، ممثلة بليز، والسيد عامر فتحي الجويلي، ممثل مصر، والسيد محمد المطيري، ممثل الكويت، على مساهماتهم القيمة في عمل اللجنة.
    I should like also to express our deepest gratitude to Mr. Jan Eliasson for the wisdom and competence with which he guided the previous session. UN أود أيضا أن أعرب عن عميق امتناننا للسيد يان إلياسون على الحكمة والكفاءة اللتين وجه بهما الدورة السابقة.
    I would also like to extend our warm welcome to the Kingdom of Tonga, the Republic of Kiribati and the Republic of Nauru. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار بمملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو.
    may I also express the hope that the international community will show its solidarity with Chile and respond promptly and generously to any request for help. UN أود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه مع شيلي وأن يستجيب لأي طلب للمساعدة بسرعة وسخاء.
    I also wish to extend our welcome to the new Secretary of the Committee. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا بأمين اللجنة الجديد.
    I would like also to express our appreciation to Mr. Udovenko for the proficiency and insight with which he presided over the fifty-second session. UN أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للسيد أودوفينكو على ما تحلى به من حذاقة ونفــاذ بصيــرة في رئاسته للدورة الثانية والخمسين.
    I wish also to express my gratitude to Mr. Han Seung-soo, President of the previous session of the Assembly. UN أود أيضا أن أعرب عن امتناني للسيّد هان سونغ - سو، رئيس الدورة السابقة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more