"أود قوله" - Translation from Arabic to English

    • I'm saying
        
    • I want to say
        
    • I say
        
    • I'm trying to say
        
    • to tell
        
    • I wanna say
        
    • I need to say
        
    • I wanted to say
        
    • I'd like to say
        
    • to say to
        
    • I would say
        
    Is all's I'm saying is, who wants to be with a witch? Open Subtitles كلّ ما أود قوله أن، من يريد أن يكون مع ساحرة؟
    All I'm saying is whatever this is you have with Virginia, you... you've got to weigh it against all of this. Open Subtitles كل ما أود قوله هو أنّه مـهما كان، نوع العلاقة التي تربطك بفرجينيا، ينبغي أنْ تزنها مقابل كل هذا.
    Everything I want to say can be summed up as follows: it is a whole series of issues that we must resolve together. UN إن كل ما أود قوله يمكن تلخيصه على النحو التالي: هناك مجموعة كاملة من القضايا التي علينا حلها معاً.
    All I say it you can't see it, hear it, or feel it, it doesn't exist. Open Subtitles كل ما أود قوله هو أن كل شيء لا نستطيع رؤيته , سماعه , أو الشعور به فهو إذاً غير موجود
    What I'm trying to say, Captain, is maybe if you weren't up all night drinking, Open Subtitles .. ما أود قوله , كابتن , أنكى إذا لم تنغمسى بالشراب طوال الليل
    Then come closer. There's something I have to tell you. Open Subtitles . إذن أقتربى , لدى شيئاً ما أود قوله لكِ
    All I wanna say is how can you be so calm right now? Open Subtitles كل ما أود قوله هو كيف بإمكانك أن تكوني هادئة هكذا؟
    I know you don't want to talk to me right now, but there are a few things I need to say. Open Subtitles ,أعرف أنكِ لا تريدين الحديث معي الان .ولكن هناك ما أود قوله
    Okay, one thing I wanted to say. That was great. Open Subtitles ،حسنٌ ، ثمة أمر أود قوله هذا رائع
    There's just something I'd like to say, if that's all right. Open Subtitles هنالك ما أود قوله إذا لم يكن هنالك أيّ مانع
    What I'm saying is, the chief gives an order, you... you follow the order. You... you try to make it work. Open Subtitles ما أود قوله هو أن الرئيسة أصدرت أمرا عليكم إتباع الأوامر و تحاولون جعل الأمور تفلح
    So, look, all I'm saying is if you really want this job, fight for it. Open Subtitles لذا اسمعي، كل ما أود قوله هو إذا كنتِ تريدين هذه الوظيفة حقاً، ناضلي من أجلها.
    I'm saying crazy runs in the family. Open Subtitles كل ما أود قوله أن الجنون يجري في العائلة
    All I'm saying is that there are going to be difficult choices to make, you know? Open Subtitles كل ما أود قوله أنه ستكون هناك خيارات صعبة لنقوم بها، تَعْرفين؟
    All I'm saying is that I know you have been through a lot, and my job here is just to understand what happened. Open Subtitles ما أود قوله هو أنني أعرف أنك مررت بالكثير ووظيفتي هنا أن
    Also, before you go, there's one more thing I want to say. Open Subtitles حسناً وقبل أن تذهبي هنالك شيئ أخير أود قوله لكِ
    I remember the pain and I can't remember what I want to say. Open Subtitles إني أتذّكر الألم ولا يُمكنني تذّكر ما كنتُ أود قوله.
    And you know what I want to say to those prison folk? Open Subtitles هل تعرفون ما أود قوله لمسؤولين ذلك السجن؟
    Well, you know what I say, it's a dirty job and I love to do it. Open Subtitles حسنا أنت تعرف ما أود قوله انه شغل قذر وانا سعيدة لعمل ذلك
    What I'm trying to say is I don't see anyone with you. Open Subtitles ما أود قوله هو أنني لا أرى أحد معك
    Well, ordinarily I would say that's exactly what I need right now, but... Open Subtitles حسناً , هذا عادة بالظبط ما أود قوله الآن , لكن ... ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more