"أوردها الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • reported by the Secretary-General
        
    • made by the Secretary-General
        
    • described by the Secretary-General
        
    • set out by the Secretary-General
        
    65. The Meeting took note of the information reported by the Secretary-General of the Authority. UN 65 - وأحاط الاجتماع علما بالمعلومات التي أوردها الأمين العام للسلطة.
    82. The Meeting took note of the information reported by the Secretary-General of the Authority. UN 82 - وأحاط الاجتماع علما بالمعلومات التي أوردها الأمين العام للسلطة.
    The key activities reported by the Secretary-General in the areas of procurement, functional design, technical preparation and change management are as follows: UN وكانت الأنشطة الرئيسية التي أوردها الأمين العام في مجالات المشتريات والتصميم الوظيفي، والإعداد التقني وإدارة التغيير على النحو التالي:
    Concerning official development assistance, the arguments made by the Secretary-General to increase ODA levels for Africa and to harmonize and simplify procedures, are convincing, therefore I do not need to repeat them. UN وفيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية فإن الحجج التي أوردها الأمين العام لزيادة مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى أفريقيا ولتنسيق وتبسيط الإجراءات كانت مقنعة ولذلك ليس هناك داع لتكرارها.
    134. The Special Committee commends the Secretariat for its actions with regard to training efforts to enhance peacekeeping capacity in Africa, as described by the Secretary-General in his report (A/56/732). UN 134 - وتثني اللجنة الخاصة على الأمانة العامة لاتخاذها إجراءات فيما يتعلق بجهود التدريب المبذولة لتعزيز القدرة على حفظ السلام في أفريقيا كما أوردها الأمين العام في تقريره (A/56/732).
    Pending the approval by the General Assembly of the proposals set out by the Secretary-General in the present report, those requirements have not been included in the 2009 budgets of special political missions. UN ولم تدرج هذه الاحتياجات في ميزانيات عام 2009 الخاصة بالبعثات السياسية الخاصة ريثما توافق الجمعية العامة على المقترحات التي أوردها الأمين العام في هذا التقرير.
    7. Recalls its resolution 60/255, whereby it recognized the end-of-service accrued benefit liabilities reported by the Secretary-General in his report; UN 7 - تشير إلى قرارها 60/255 الذي أقرت بموجبه بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره؛
    6. In considering the reports of the Secretary-General and the Advisory Committee, the General Assembly, in section III of its resolution 60/255, recognized the end-of-service accrued benefit liabilities reported by the Secretary-General and requested him to take the necessary steps to disclose those liabilities in the United Nations financial statements. UN 6 - ولدى نظر الجمعية العامة في تقريري الأمين العام واللجنة الاستشارية، أقرت في الفرع ثالثا من قرارها 60/255 بالالتزامات المتراكمة المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام وطلبت إليه أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    7. Recalls section III, paragraph 3, of its resolution 60/255, whereby it recognized the end-of-service accrued benefit liabilities reported by the Secretary-General; UN 7 - تشير إلى الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 60/255 التي أقرت فيها بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره؛
    The General Assembly, in section III of its resolution 60/255, recognized the accrued end-of-service liabilities reported by the Secretary-General and requested that the necessary steps be taken to disclose those liabilities in the United Nations financial statements. UN وأقرت الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها 60/255 بالالتزامات المستحقة بعد انتهاء الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره وطلبت اتخاذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    3. Recognizes the end-of-service accrued benefit liabilities reported by the Secretary-General in his report,7 and requests the Secretary-General to take the necessary steps to disclose those liabilities in the United Nations financial statements; UN 3 - تُقـر باستحقاقات نهاية الخدمة المستحقة التي أوردها الأمين العام في تقريره(7) وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الاستحقاقات في بيانات المالية للأمم المتحدة؛
    This level of building occupancy remains consistent with the requirements reported by the Secretary-General in his 2007 report (A/62/487). UN ولا يزال هذا المستوى لشغل المبنى متماشيا مع الاحتياجات التي أوردها الأمين العام في تقريره لعام 2007 (A/62/487(.
    The Committee further notes that the General Assembly, in section III of its resolution 60/255, recognized the end-of-service accrued benefit liabilities reported by the Secretary-General in his report A/60/450 and Corr.1. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الجمعية العامة أقرت، في الجزء الثالث من قرارها 60/255، بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره A/60/450.
    The General Assembly, in section III of its resolution 60/255, recognized the end-of-service accrued benefit liabilities reported by the Secretary-General and requested him to take the necessary steps to disclose those liabilities in the United Nations financial statements. UN وأقرت الجمعية العامة، في الفرع ثالثا من قرارها 60/255، بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره وطلبت إليه أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة.
    Mission responses to the 10 deadliest attacks reported by the Secretary-General between 2010 and 2013a Civilian deaths Reported response UN إجراءات الاستجابة التي اتخذتها البعثات إزاء الاعتداءات العشرة التي تسببت في وقوع أكبر خسائر في الأرواح من بين الاعتداءات التي أوردها الأمين العام في تقاريره عن الفترة من 2010 إلى 2013(أ)
    28. The additional office facilities will be fully occupied by 647 staff, consistent with the requirements reported by the Secretary-General in 2007 (see A/62/487). UN 28 - وسيتم شغل مرافق المكاتب الإضافية بالكامل بعدد من الموظفين يبلغ 647 موظفا، بما يتفق مع الاحتياجات التي أوردها الأمين العام في عام 2007 (انظر A/62/487).
    3. Having considered the two prior reports of the Secretary-General, the General Assembly recognized the end-of-service accrued liabilities reported by the Secretary-General and approved the establishment of an independent segregated special account to record those accrued liabilities and account for related transactions. UN 3 - وبعد أن نظرت الجمعية العامة في تقريري الأمين العام السابقين، أقرت بالالتزامات المستحقة المتعلقة بنهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريريه ووافقت على إنشاء حساب خاص منفصل ومستقل لتسجيل هذه الالتزامات المستحقة الخدمة وتقديم بيان بالمعاملات ذات الصلة.
    3. Recognizes the end-of-service accrued benefit liabilities reported by the Secretary-General in his report,7 and requests the Secretary-General to take the necessary steps to disclose those liabilities in the United Nations financial statements; UN 3 - تقـر بالالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة التي أوردها الأمين العام في تقريره(7)، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة للكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية للأمم المتحدة؛
    24. The recommendations made by the Secretary-General in his reports merited the consideration of the Committee. UN 24 - وتستحق التوصيات التي أوردها الأمين العام في تقريره أن تتدبرها اللجنة.
    Furthermore, his delegation endorsed the recommendation made by the Secretary-General in document A/59/187 on the need to reaffirm the importance of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, and of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice scheduled for April 2005. UN يضاف إلى ذلك أن وفد بلده يؤيد التوصية التي أوردها الأمين العام في الوثيقة A/59/187 بشأن الحاجة إلى إعادة تأكيد أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وأهمية مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المقرر عقده في نيسان/ابريل 2005.
    38. The perennial problem of the late issuance of documentation should be seen against the background of the sheer number of meetings and volume of reports, as described by the Secretary-General in his report on the strengthening of the United Nations: an agenda for further change (A/57/387). UN 38 - وقال إنه ينبغي النظر إلى المشكلة الدائمة للتأخر في إصدار الوثائق بالمقارنة مع مجرد عدد الاجتماعات وحجم التقارير كما أوردها الأمين العام في تقريره عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387).
    13. Mr. Narkhuu (Mongolia) endorsed the modalities for the 2008 review of the Almaty Programme of Action set out by the Secretary-General in his report (A/62/226) and called for broad participation in the review exercise by Member States. UN 13 - السيد ناركهو (منغوليا): أعرب عن تأييده لطرائق استعراض عام 2008 لبرنامج عمل الماتي التي أوردها الأمين العام في تقريره (A/62/226)، وطلب إلى الدول الأعضاء أن تشارك على نطاق واسع في عملية الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more