"أوروبا الشرقية والوسطى" - Translation from Arabic to English

    • Eastern and Central Europe
        
    • Central and Eastern Europe
        
    • Central and Eastern European
        
    • Eastern and Central European
        
    • East and Central Europe
        
    • East and Central European
        
    There are, however, several countries in Eastern and Central Europe that have international reserves which are well below their short-term external debt. UN ومع ذلك، هناك عدة بلدان في أوروبا الشرقية والوسطى لديها احتياطيات دولية تقلّ بكثير عن ديونها الخارجية القصيرة الأجل.
    We also rank first in Eastern and Central Europe, just one year after the invasion. UN ونحن في المرتبة الأولى في أوروبا الشرقية والوسطى بعد مضي سنة واحدة على الغزو.
    Organized drug cartels were now trying to find new routes across CIS borders and to expand the drug trade in Eastern and Central Europe. UN وتحاول تكتلات المخدرات المنظمة الآن أن تجد طرقاً جديدة عبر حدود رابطة الدول المستقلة وأن توسع تجارة المخدرات في أوروبا الشرقية والوسطى.
    Operationalization of regional priority thematic areas in Central and Eastern Europe UN تفعيل المجالات المواضيعية ذات الأولوية الإقليمية في أوروبا الشرقية والوسطى 000 130
    2. Topic I. General Trends, Priorities and Obstacles in Combating Racism and Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in Central and Eastern European States UN الاتجاهات العامة، والأولويات والعقبات في مجال مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب في دول أوروبا الشرقية والوسطى
    The withdrawal of nuclear weapons from the territory of the region, to which I have already referred, and the current nuclear-weapon-free status of Eastern and Central European States should be consolidated through legally binding commitments. UN إن الحالة التي انبثقت من سحب الأسلحة النووية من أراضي المنطقة التي أشرت إليها، والمركز الراهن لدول أوروبا الشرقية والوسطى بوصفها منطقة خالية من الأسلحة النووية، ينبغي تعزيزهما بالتزامات ملزمة قانونا.
    In addition, rapid changes in Eastern and Central Europe and in the former Soviet Union have shaken the belief in a centrally planned and party-controlled economy. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التغيرات السريعة في أوروبا الشرقية والوسطى وفي الاتحاد السوفياتي السابق قد زعزعت اﻹيمان بالاقتصاد المخطط مركزيا تحت سيطرة الحزب.
    The conference will involve an intergenerational design competition from students in 12 countries of Eastern and Central Europe. UN وسيتضمن المؤتمر منافسة مشتركة بين اﻷجيال في مجال التصاميم تضم طلبة من ١٢ بلدا من أوروبا الشرقية والوسطى.
    132. Widespread and increasing discrimination against Roma communities is marked in seven countries of Eastern and Central Europe. UN 132 - ويلاحَظ التمييز الواسع والمتزايد ضد جماعات الروما في سبعة بلدان في أوروبا الشرقية والوسطى.
    Statelessness was a problem in Eastern and Central Europe and was widespread in Africa, the Middle East and Asia. UN ويمثل انعدام الجنسية مشكلة في أوروبا الشرقية والوسطى وهي منتشرة على نطاق واسع في أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا.
    The technical assistance and advisory services have also been provided to the countries in transition from Eastern and Central Europe. UN وقُدمت أيضا المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية والوسطى.
    The challenges posed by extremely rapid transformation are nowhere more graphically depicted than in the current transition of the countries of Eastern and Central Europe and in the former Union of Soviet Socialist Republics. UN فالتحديات التي يفرضها التحول الفائق السرعة لا تتضح بصورة جلية في أي مكان آخر بقدر ما تتضح في الانتقال الحالي لبلدان أوروبا الشرقية والوسطى وفي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    The opening-up of Eastern and Central Europe since 1988 had introduced new challenges of an economic, social and political nature. UN فانفتاح أوروبا الشرقية والوسطى منذ عام ١٩٨٨ قد صحبته تحديات اقتصادية واجتماعية وسياسية جديدة.
    However, the years between 1939 and 1945 marked the destruction of Jewish life in Eastern and Central Europe. UN بيد أن السنوات بين ١٩٣٩ و ١٩٤٥ سجلت تدمير الحياة اليهودية في أوروبا الشرقية والوسطى.
    The Soviet Union and its agents have destroyed the independence and democratic character of a whole series of nations in Eastern and Central Europe. Open Subtitles نجح الاتحاد السوفيتي وعملائه في تدمير الطابع الاستقلالي والديمقراطي لسلسلة كاملة من الدول في أوروبا الشرقية والوسطى
    In Central and Eastern Europe solid fuels accounted for over half the primary fuel mix. UN وفي أوروبا الشرقية والوسطى تستأثر أنواع الوقود الصلب بما يزيد على نصف تشكيلة مصادر الوقود اﻷولي.
    In 1993, there were 2.5 million citizens of Central and Eastern Europe in the European Union countries. UN وفي عام ١٩٩٣، كان يوجد ٢,٥ مليون مواطن من أوروبا الشرقية والوسطى في بلدان الاتحاد اﻷوروبي.
    Activities in this regard also extend over a wider area of Central and Eastern Europe. UN وتمتد اﻷنشطة في هذا الصدد أيضا لتشمل منطقة أوسع من أوروبا الشرقية والوسطى.
    136. The Economic Commission for Europe (ECE) organized five workshops and seminars on housing reform in the Central and Eastern European countries. UN ٦٣١ - نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات دراسية وندوات عن اﻹصلاح السكني في بلدان أوروبا الشرقية والوسطى.
    On their way towards a market economy Central and Eastern European countries shared a number of principles as the basis for their new housing policies. UN وفي سياق توجهها نحو الاقتصاد السوقي، اشتركت بلدان أوروبا الشرقية والوسطى في عدد من المبادئ كأساس لسياساتها الاسكانية الجديدة.
    Twenty-one Eastern and Central European States participated in the conference. UN وشارك في البرنامج إحدى وعشرون دولة من دول أوروبا الشرقية والوسطى.
    One of its activities has been a subregional small and medium-sized enterprise programme, with four participating Eastern and Central European countries. UN وكان من هذه اﻷنشطة برنامج دون إقليمي للمشاريع الصغيرة والمتوسطة شاركت فيه أربعة من بلدان أوروبا الشرقية والوسطى.
    A number of new countries have emerged in East and Central Europe. UN لقد نشأ عدد من البلدان الجديدة في أوروبا الشرقية والوسطى.
    17. Ensuring equal opportunities for women and men in Lithuania is horizontal priority since 1998, when Lithuania was the first among East and Central European countries to adopt and start implementing the Law on Equal Opportunities for Women and Men. UN 17- تُعد مسألة ضمان تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في ليتوانيا أولوية أفقية منذ عام 1998، وهو العام الذي كانت ليتوانيا أول بلد في أوروبا الشرقية والوسطى يعتمد وينفذ قانوناً متعلقاً بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more