"أوروبا وفي أماكن أخرى" - Translation from Arabic to English

    • Europe and elsewhere
        
    That understanding should facilitate social investment in the range necessary for the sustainable reduction of poverty in Europe and elsewhere. UN وهذا المفهوم يسهّل الاستثمار الاجتماعي بكميات تسمح بالحد المستمر من الفقر في أوروبا وفي أماكن أخرى.
    Other conflicts still continue in Europe and elsewhere. UN وثمة صراعات أخرى لا تزال مستمرة في أوروبا وفي أماكن أخرى.
    It is studying lowGWP technology adopted by developed countries such as Japan and countries in Europe and elsewhere. UN وتدرس بنغلاديش الآن التكنولوجيا ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي، والتي اعتمدتها بلدان متقدمة النمو، مثل اليابان، وبلدان في أوروبا وفي أماكن أخرى.
    President Abbas had been in Paris, Brussels and London for consultations on next steps, and would be visiting other capitals in Europe and elsewhere as part of that process. UN وكان الرئيس عباس في باريس وبروكسل ولندن لإجراء مشاورات بشأن الخطوات التالية، كما أنه سوف يزور عواصم أخرى في أوروبا وفي أماكن أخرى كجزء من هذه العملية.
    The Jewish people understood racism and its consequences: it was marking the anniversary of Kristallnacht, constantly remembered the holocaust, and had recently witnessed a resurgence of antiSemitism, in Europe and elsewhere. UN ويفهم الشعب اليهودي العنصرية وعواقبها: فهو يحي ذكرى ليلة الكريستال باستمرار ليتذكر المحرقة، كما شهد مؤخرا عودة ظهور معاداة السامية في أوروبا وفي أماكن أخرى.
    If eradicating poverty in Europe and elsewhere is to continue to be our main target, we have to take a close look at the systems that are designed to provide a safety net for those who are truly in need. UN وإذا أريد للقضاء على الفقر في أوروبا وفي أماكن أخرى أن يظل هدفنا الرئيسي، يتعين علينا أن ننظر عن كثب إلى النظم التي صممت لتقديم شبكة أمان لأولئك المحتاجين حقا.
    They were broadcast by national television networks in a number of countries, notably in Africa and Asia, as well as in educational institutions in Europe and elsewhere. UN وقد بثتها شبكات التلفزيون الوطنية في عدد من البلدان ولا سيما في أفريقيا وآسيا، فضلا عن المؤسسات التعليمية في أوروبا وفي أماكن أخرى.
    Initially, it would link urban and rural centres of 12 African countries and selected hospitals, universities and institutions located in Europe and elsewhere. UN وستبدأ بالربط بين المراكز الحضرية والمراكز الريفية في ٢١ بلدا أفريقيا وعدد مختار من المستشفيات والجامعات والمؤسسات الكائنة في أوروبا وفي أماكن أخرى .
    20. If such measures were not taken, it would in his view pose insurmountable obstacles to the effective enforcement of the sanctions regime in Europe and elsewhere. UN 20 - واختتم كلامه قائلا إنه ما لم تُتخذ تدابير من ذلك القبيل، فإن ذلك، في رأيه، سيخلق عقبات كأْداء لا يمكن التغلب عليها في الإنفاذ الفعال لنظام الجزاءات في أوروبا وفي أماكن أخرى.
    In addition, many of the trade restrictions originating in Europe and elsewhere that are linked to trade in timber species listed in the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora could be avoided if this kind of information were more readily available, as such restrictions are often based purely on questions related to species population status and sustainability. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن تفادي العديد من القيود التجارية الناشئة في أوروبا وفي أماكن أخرى والمرتبطة بالتجارة في أنواع الأخشاب التي ترد قائمتها في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، لو أن ذلك النوع من المعلومات أصبح متيسرا بشكل أكبر، ما دامت تلك القيود لا تستند في الغالب إلا إلى مسائل تتصل بوضع تعداد الأنواع واستدامتها.
    Today, IDRL is composed of a relatively substantial body of conventional law, including a number of multilateral (both global and regional) agreements as well as a significant network of bilateral treaties which has emerged in Europe and elsewhere. UN وقد أصبح القانون الدولي للاستجابة في حالات الكوارث يتألف اليوم من مجموعة كبيرة نسبياً من قواعد القانون العرفي، بما في ذلك عدد من الاتفاقات المتعددة الأطراف (العالمية والإقليمية)() فضلاً عن سلسلة كبيرة من المعاهدات الثنائية التي ظهرت في أوروبا وفي أماكن أخرى().
    Ireland showed the importance of foreign direct investment. Estonia led the way in simplifying its tax system by means of a successful flat tax in 1994, followed by Slovakia and other small countries in Central and Eastern Europe and elsewhere (including Mauritius again). News-Commentary كما أظهرت أيرلندا أهمية الاستثمار المباشر الأجنبي. وقادت استونيا الطريق فيما يتصل بتبسيط النظام الضريبية من خلال فرض ضريبة ثابتة ناجحة في عام 1944، ثم تبعتها سلوفاكيا وغيرها من البلدان الصغيرة في وسط وشرق أوروبا وفي أماكن أخرى (بما في ذلك موريشيوس).
    Unlike any other sanctions imposed before, they affect areas that constitute a basis of international cultural communication (science, culture, sports), which in their essence and goals have always been considered of global importance, and such sanctions have not been applied against even the most notorious anti-democratic regimes nor in conflicts involving war in Europe and elsewhere. UN وخلافا ﻷية جزاءات أخرى فرضت قبل ذلك، فإن هذه الجزاءات تمس مجالات تشكل أساس الاتصال الثقافي الدولي )العلوم والثقافة والرياضة(، التي كانت تعتبر دائما ذات أهمية عالمية من حيث جوهرها وأهدافها بل إنها لم تطبق حتى ضد أسوأ النظم المناهضة للديمقراطية أو في المنازعات التي نشبت فيها حروب في أوروبا وفي أماكن أخرى.
    104. Ms. Lack (Germany) also expressed concern about the high level of violence against women in Europe and elsewhere in the world. A comprehensive, coordinated and systematic approach would help to reduce violence against women. The fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women (CSW) had been a good framework for eliminating all forms of violence against women and girls, and Germany supported its agreed conclusions. UN 104- السيدة لاك (ألمانيا): أعربت بدورها عن الانشغال بشأن ارتفاع مستوى العنف ضد المرأة في أوروبا وفي أماكن أخرى بالعالم، وقالت إن من شأن نهج شامل ومتناسق ومتسق أن يساعد على الحدّ من العنف ضد المرأة، وأوضحت أن الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة كانت تمثّل إطاراً جيداً للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة، كما أن ألمانيا تؤيّد الاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more