The scale of the problem made it a wider European concern necessitating joint operations. | UN | وأضاف أن نطاق المشكلة المطروحة يجعل منها شاغلاً أوروبياً يتطلب القيام بعمليات مشتركة. |
The UISP associates 19 European police trade unions. | UN | ويضم الاتحاد الدولي لنقابات الشرطة 19 اتحاداً أوروبياً للشرطة. |
At the time of its adoption, some 15 European countries still retained the death penalty on their statute books and obviously did not consider it to be a human rights issue. | UN | وفي وقت اعتماد الإعلان كان هناك حوالي 15 بلداً أوروبياً تحتفظ في سجلاتها التشريعية بعقوبة الإعدام. |
Nevertheless, a recent study found that 11 European countries choose not to conduct a personal interview of the applicant. | UN | إلا أن دراسة أجريت مؤخراً بينت أن 11 بلداً أوروبياً اختارت ألا تجري مقابلة شخصية مع مقدم الطلب. |
This project continued in the past biennium and involves 14 European and 7 regional partners. | UN | وقد تواصل هذا المشروع في فترة السنتين الماضية وهو يضم 14 شريكاً أوروبياً وسبعة شركاء إقليميين. |
A study was elaborated in Phase 1, in which 21 European countries were involved, including Slovakia. | UN | وقد أعدت في المرحلة الأولى دراسة شملت 21 بلداً أوروبياً منها سلوفاكيا. |
Yeah, and if you don't you're a big dumbass European hippie piece of crap. | Open Subtitles | أجل، وإن لم تفعل ذلك تكون سافلاً غبياً هيبياً أوروبياً |
A total of 11 European countries listed Morocco as the source of cannabis resin, while three European countries listed Afghanistan as a source country. | UN | وأشار ما مجموعه 11 بلداً أوروبياً إلى المغرب باعتباره مصدر راتنج القنَّب بينما أشارت ثلاثة بلدان أوروبية إلى أفغانستان باعتباره بلد مصدر راتنج القنَّب. |
Make Mothers Matter would like to make the following recommendations in this respect. They mainly derive from the results of an online survey that Make Mothers Matter conducted in 2011 in 16 European countries, targeting women who are mothers, with more than 11,000 respondents. | UN | وفي هذا الصدد، تود المنظمة الدولية لرفعة شأن الأمهات أن تقدم التوصيات التالية، وهي توصيات انبثقت أساساً عن نتائج دراسة استقصائية أجرتها المنظمة على الانترنت عام 2011 في 16 بلداً أوروبياً واستهدفت الأمهات، وبلغ عدد المستجيبات فيها 11,000 مستجيبة. |
Male life expectancy was 76.3 years in 1996 and 76.1 years in 1998, the third highest among a reference group of 20 European countries. | UN | وبلغ متوسط العمر المتوقع للذكور 76.3 سنة في عام 1996 و76.1 سنة في عام 1998، وهو ثالث أعلى متوسط في مجموعة مرجعية مكونة من 20 بلداً أوروبياً. |
Male life expectancy was 74.7 years, the third highest among a reference group of 20 European countries*. | UN | وبلغ متوسط العمر المتوقع للذكور ٧,٤٧ سنة، وهو ثالث أعلى معدل ضمن مجموعة مرجعية مكونة من ٠٢ بلداً أوروبياً*. |
Ms. Keller said " margin of appreciation " was a peculiarly European term. | UN | 108- السيدة كيلر اعتبرت مصطلح " هامش التقدير " مصطلحاً أوروبياً غريباً. |
The project involves 14 European and 7 regional partners and aims to assess coral reefs at a regional level and to provide policy and management advice to countries and regional organizations. | UN | ويضم المشروع 14 شريكاً أوروبياً وسبعة شركاء إقليميين، ويهدف إلى تقييم الشعاب المرجانية على الصعيد الإقليمي وتقديم المشورة السياسية العامة والإدارية إلى البلدان والمنظمات الإقليمية. |
According to the World Health Organization (WHO), the total 2002 expenditure on health represented 6.4 per cent of GDP, placing Belarus in 34th position out of 52 European countries. | UN | وحسب منظمة الصحة العالمية، بلغ إجمالي الإنفاق على قطاع الصحة في عام 2002 نسبة 6.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وهو ما يجعل بيلاروس تحتل المرتبة 34 من أصل 52 بلداً أوروبياً. |
Nevertheless, a recent study has found that in 18 of 29 European countries with active conscription programmes, applications for conscientious objector status could only be made prior to starting military service. | UN | ومع ذلك، أظهرت دراسة أُجريت مؤخراً أنه في 18 بلداً من أصل 29 بلداً أوروبياً يطبق فعلياً برامج التجنيد، لا يجوز تقديم طلبات الحصول على مركز المستنكف ضميرياً إلا قبل بدء الخدمة العسكرية. |
He not only is European, Sr. Poirot, since he is a French. | Open Subtitles | إنه ليس أوروبياً فحسب يا سيد "بوارو"، إنه فرنسي |
- Yeah. That was very European. | Open Subtitles | كان ذلك فعلاً أوروبياً بشكل كبير |
20. The independent expert met with Fintan Farrel of the European Anti-Poverty Network, a group of civil society organizations from 24 European countries active in the field of research and advocacy. | UN | 20- والتقى الخبير المستقل بالسيد فينتان فاريل من الشبكة الأوروبية لمكافحة الفقر، وهي مجموعة من منظمات المجتمع المدني من 24 بلداً أوروبياً نشطاً في ميدان البحث والدعوة. |
685. In accordance with the recommendations of the Bologna Declaration, a pledge by 29 European countries to reform the structure of higher education, undergraduate and postgraduate studies are now being offered at the faculties in the Republic of Macedonia. | UN | 685- وطبقاً لتوصيات إعلان بولونيا، وهو تعهد 29 بلداً أوروبياً بإصلاح هيكل التعليم العالي، يجري الآن تقدم دراسات جامعية قبل التخرج ودراسات عليا في كليات جمهورية مقدونيا. |
I just thought it would be more... continental. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون أكثر ... أوروبياً |
Invading what had once been civilized Europe. | Open Subtitles | تغزو أرضاً كانت ذات يوم بلداً أوروبياً متحضراً |