Yeah, we had one in a clinic in Uruguay. It's an easy way to check blood pressure. | Open Subtitles | نعم, لدينا واحد في العيادة في أوروجواي نستخدمه لقياس ضغط الدم |
It is estimated that global trade will increase by as much as $50 billion as a result of the agreement reached during the Uruguay Round. | UN | فالتقديرات تشير إلى أن التبادل التجاري العالمي سيزداد بما قيمته ٥٠ بليون دولار، وذلك بفضل الاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال جولة أوروجواي. |
BCCC Uruguay - Pilot programme for the minimization of impacts generated by hazardous waste | UN | مركز التنسيق لاتفاقية بازل - أوروجواي مشروع تجريبي لتدنية الآثار المترتبة على النفايات الخطرة |
Uruguay sounds like "you're a gay." | Open Subtitles | كلمة أوروجواي تبدو في النطق مثل عبارة "أنت شاذ" *Uruguay = you're a gay * |
187. The Uruguay Round is a vivid example of the positive impact that multilateral agreements can have on development, through facilitating, expediting and encouraging international trade and commerce. | UN | ١٨٧ - إن جولة أوروجواي مثال حي على ما للاتفاقات المتعددة اﻷطراف من أثر إيجابي على التنمية من خلال تسهيل وتعجيل وتشجيع التبادل التجاري الدولي والتجارة الدولية. |
Training on how to deal with sexual abuse against children was carried out in Malaysia, Mozambique and Uruguay and in the Sudan, police officers, prosecutors and social workers were trained on standard operating procedures for family and child protection units. | UN | وأُجري تدريب في مجال الاعتداء الجنسي على الأطفال في أوروجواي وماليزيا وموزامبيق؛ وفي السودان، تلقى ضباط الشرطة والمدعون العامون والأخصائيون الاجتماعيون تدريبا على إجراءات التشغيل الموحدة لوحدات حماية الأسرة والطفل. |
Mexico is not alone in adopting a national strategy for the transition to a low-carbon, resource-efficient green economy. Uruguay, for example, announced a strategy to generate half its electricity from renewable sources by 2015. | News-Commentary | والمكسيك ليست وحدها في تبني استراتيجية وطنية للتحول إلى اقتصاد أخضر منخفض الكربون وكفؤ في استخدام الموارد. فقد أعلنت أوروجواي على سبيل المثال عن استراتيجية جديدة لتوليد نصف احتياجاتها من الطاقة من الموارد المتجددة بحلول عام 2015. |
The multilateral trading system has faced challenges before, including during the Uruguay Round in the early 1990’s, and has emerged with renewed vigor. We believe that it is still possible for the international community to get a good deal done. | News-Commentary | لقد واجه النظام التجاري التعددي الكثير من التحديات من قبل، كما حدث أثناء جولة أوروجواي في أوائل التسعينيات، وكان دوماً يسترد حيويته ونشاطه. ونحن نعتقد أن الفرصة ما زالت قائمة أمام المجتمع الدولي لاستغلال هذه الصفقة الطيبة، لكن الأمر يتطلب الشعور بأهمية العمل العاجل. |
Philip Morris is suing Uruguay and Australia for requiring warning labels on cigarettes. Admittedly, both countries went a little further than the US, mandating the inclusion of graphic images showing the consequences of cigarette smoking. | News-Commentary | وهذا ليس مجرد احتمال نظري. فشركة فيليب موريس تقيم دعوى قضائية ضد أوروجواي وأستراليا بسب اشتراطهما وضع ملصقات تحذيرية على السجائر. لا أحد يستطيع أن ينكر أن البلدين ذهبا إلى ما هو أبعد قليلاً مما ذهبت إليه الولايات المتحدة، بإلزام الشركات بوضع صور حية تُظهِر العواقب المترتبة على تدخين السجائر. |
I like the name "Uruguay." | Open Subtitles | لماذا؟ -أعجبني الاسم ، "أوروجواي " |
5. Requests the developed countries giving preferences to OIC Member States under various schemes to examine the erosion that is likely to occur in these preferences as a result of the implementation of the Uruguay Round Agreements and to consider restoring these losses by other trade concessions or forms of compensation. | UN | 5 - يناشد البلدان المتقدمة التي توفر أفضليات للبلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من خلال عدة ترتيبات لتدارس ما قد يترتب على تنفيذ اتفاقيات جولة أوروجواي من تقليص لهذه الأفضليات، وأن تنظر في أمر تعويض هذه الخسارة عن طريق إقرار امتيازات تجارية أخرى أو أية أشكال تعويضية أخرى؛ |
5. Requests the developed countries giving preferences to OIC Member States under various schemes to examine the erosion that is likely to occur in these preferences as a result of the implementation of the Uruguay Round Agreements and to consider restoring these losses by other trade concessions or forms of compensation. | UN | 5 - يناشد البلدان المتقدمة التي توفر أفضليات للبلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من خلال عدة ترتيبات لتدارس ما قد يترتب على تنفيذ اتفاقيات جولة أوروجواي من تقليص لهذه الأفضليات ، وأن تنظر في أمر تعويض هذه الخسارة عن طريق إقرار امتيازات تجارية أخرى أو أية أشكال تعويضية أخرى. |
9. She welcomed the enactment by Uruguay of an immigration law which prohibited human trafficking, the organization of an inter-agency round table to address trafficking in women for sexual exploitation, and the establishment of a national committee to prevent sexual exploitation of children. | UN | 9 - وأثنت المقررة الخاصة على أوروجواي لإصدارها قانوناً بشأن الهجرة يحظر الاتجار بالأشخاص، ولتنظيمها طاولة مستديرة تجمع بين المؤسسات بشأن مكافحة الاتجار بالمرأة بغرض الاستغلال الجنسي، ولإنشاء لجنة وطنية مكلفة بمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال. |
At the same time, however, that reaction is much less uniform and clear-cut than many observers believe. To begin with, those parties, leaders, and movements that have truly socialist and progressive roots – such as Lagos and his Socialist Party in Chile, Lula and the Workers’ Party in Brazil, and Vázquez in Uruguay – are following pragmatic, sensible and realistic paths. | News-Commentary | ولكن من ناحية أخرى، فإن ردة الفعل هذه ليست على نفس القدر من الاتساق ووضوح المعالم كما يتصور كثير من المراقبين. حيث أن الأحزاب والزعامات والحركات التي تتمتع بجذور اشتراكية تقدمية حقيقية ـ مثل لاجوس وحزبه الاشتراكي في شيلي، و لولا وحزب العمال في البرازيل، و فاسكويز في أوروجواي ـ تتبع مسارات عملية واقعية واعية. |
I would like to go to Uruguay. | Open Subtitles | -أرغب بالذهاب إلى "أوروجواي " |
The General Agreement on tariffs and Trade (GATT) and the recently completed Uruguay Round of multilateral trade negotiations, illustrate the impact that multilateral cooperation can have in facilitating commerce and promoting development. | UN | ويوضح الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ) " الجات " ( وجولة أوروجواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي انتهت مؤخـــرا ما يمكن للتعاون المتعدد اﻷطراف أن يحدثه من أثر في تسهيل التجارة وتعزيز التنمية. |
Emphasising the importance of ensuring universality of Free Trade and convinced that as a result of the WTO, trade relations between Member States should take into account the framework of the rights and obligations provided for by the new trade rules contained in the Final Act of the Uruguay Round, and the relevant arrangements therein. | UN | وإذ يؤكد أهمية ضمان الطابع العالمي لمنظمة التجارة الدولية المتمثل في التجارة الحرة واقتناعا منه بأنه نتيجة لقيام منظمة التجارة العالمية ينبغي أن يأخذ العلاقات التجارية بين الدول الأعضاء في الاعتبار الحقوق والالتزامات التي تنـص عليها القواعد الجديدة للتجارة الواردة في الوثيقة الختامية لجولة أوروجواي والترتيبات ذات الصلة، |
Emphasising the importance of ensuring universality of Free Trade and convinced that as a result of the WTO, trade relations between Member States should take into account the framework of the rights and obligations provided for by the new trade rules contained in the Final Act of the Uruguay Round, and the relevant arrangements therein. Having considered the report of the Secretary-General; | UN | وإذ يؤكد أهمية ضمان الطابع العالمي لمنظمة التجارة الدولية المتمثل في التجارة الحرة واقتناعا منه بأنه نتيجة لقيام منظمة التجارة العالمية ينبغي أن يأخذ العلاقات التجارية بين الدول الأعضاء في الاعتبار الحقوق والالتزامات التي تنـص عليها القواعد الجديدة للتجارة الواردة في الوثيقة الختامية لجولة أوروجواي والترتيبات ذات الصلة، |
The Uruguay Round of the World Trade Organization was widely hailed as a great achievement, because it brought subsidies and many other types of industrial policies practiced by developing nations under strict international discipline. But WTO restrictions simply led governments to pursue similar objectives through other means. | News-Commentary | كانت جولة أوروجواي من مفاوضات منظمة التجارة العالمية موضعاً للترحيب على نطاق واسع باعتبارها إنجازاً عظيماً، لأنها أخضعت إعانات الدعم والعديد من أشكال السياسات الصناعية الأخرى التي تمارسها البلدان المتقدمة لضوابط دولية صارمة. ولكن القيود التي تفرضها منظمة التجارة العالمية دفعت الحكومات ببساطة إلى ملاحقة أهداف مماثلة ولكن باتباع سبل أخرى. |
Mercosur members, by contrast, remain wary of excessive trade liberalization and, with the exception of Brazil (and to a lesser extent Uruguay), are significantly less competitive. As a result, over the last few years, the grouping has increasingly become a source of frustration, failing to advance integration and, in some areas, even regressing. | News-Commentary | أما البلدان الأعضاء في الميركوسور فهي على النقيض من ذلك تظل على تخوفها من تحرير التجارة، وهي أقل تنافسية إلى حد كبير باستثناء البرازيل (وبدرجة أقل أوروجواي). ونتيجة لهذا، أصبح التجمع على مدى الأعوام القليلة الماضية مصدراً للإحباط بشكل متزايد، حيث فشل في دفع عجلة التكامل، بل وتراجع في بعض المناطق. |