She stated that Uruguay had examined the 86 recommendations received during the interactive dialogue, and was proud to have accepted them all. | UN | وذكرت أن أوروغواي قد بحثت التوصيات اﻟ 86 التي تلقتها أثناء الحوار التفاعلي، وتشعر بالفخر لقبولها كافة. |
It noted that Uruguay had undertaken such consultations anyhow. | UN | ولاحظت أن أوروغواي قد أجرت مع ذلك هذه المشاورات. |
Uruguay had adopted internationally accepted standards for that purpose and rigorously enforced them. | UN | وأعلنت أن أوروغواي قد اعتمدت المعايير المقبولة دولياً لهذا الغرض، وأصبحت تطبقها بصرامة. |
He further noted that the report submitted by Uruguay had been drafted in cooperation with the relevant State bodies and had involved informal consultations with civil society. | UN | 31- وأفاد أيضاً بأن التقرير الذي قدّمته أوروغواي قد أُعدّ بالتعاون مع الهيئات الحكومية المختصة، وأنه اقتضى إجراء مشاورات غير رسمية مع المجتمع المدني. |
On various occasions, and in particular during the most recent session of the Commission on Sustainable Development, held last April, we have reported on the progress achieved by our country since 1992 and on how Uruguay has implemented the Rio de Janeiro commitments in the environmental and social fields. | UN | في مناسبات مختــلفة، وبخاصــة في آخر دورات لجنة التنمية المستدامة، المنعقدة في نيسان/أبريل الماضي، أوضحنا التقدم الذي أحرزه بلدنا منذ عام ١٩٩٢ وكيف أن أوروغواي قد نفذت التزامات ريو دي جانيرو في المجالات البيئية والاجتماعية. |
The Uruguayan Constitution expressly prohibited capital punishment. | UN | وأوضح أن دستور أوروغواي قد حظر عقوبة اﻹعدام صراحة. |
His delegation was also pleased to note that the Government of Uruguay had concluded a host country agreement with the United Nations for the organization of a regional course for Latin America and the Caribbean. | UN | وقد سُرَّ الوفد الأيرلندي عندما لاحظ أن حكومة أوروغواي قد أبرمت اتفاق بلد مضيف مع الأمم المتحدة لتنظيم دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
39. The Chairman announced that Uruguay had joined the list of sponsors of draft resolution A/C.6/52/L.4. | UN | ٣٩ - الرئيس: أعلن أن أوروغواي قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/C.6/52/L.4. |
Since Uruguay had submitted its claims after the deadline for the quarter ending September 2003, it would be reimbursed at the end of the forthcoming quarter, in December. | UN | ولما كانت أوروغواي قد قدمت مطالباتها بعد الموعد النهائي للربع المنتهي في أيلول/سبتمبر عام 2003، سيجري التسديد لها في نهاية الربع المقبل، في كانون الأول/ديسمبر. |
Uruguay had repeatedly drawn attention to the need for a legal instrument on problems of space pollution and, by corollary, on the issue of space debris. | UN | وقالت إن أوروغواي قد استرعت الانتباه مرارا إلى الحاجة إلى صك قانوني عن مشاكل تلوث الفضاء وما يترتب عليها من أنقاض فضائية. |
Uruguay had had a new currency unit, the Uruguayan new peso, introduced on 1 April 1993. | UN | وكانت أوروغواي قد اصدرت وحدة عملة جديدة، وهي البيزو اﻷوروغوايي، في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
16. Uruguay had fallen behind in terms of employment policies for women. | UN | 16 - ومضت تقول إن أوروغواي قد تخلفت عن الركب في مجال سياسات العمالة التي تستهدف المرأة. |
Uruguay had repeatedly proposed that a national legal adviser should be appointed from the inception of an investigation in cases involving military contingents in order to ensure that the findings were consistent with the internal rules of the sending State for pre-trial proceedings in criminal cases and administrative hearings. | UN | وقال إن أوروغواي قد اقترحت مرارا تعيين مستشار قانوني وطني من وقت بدء التحقيق في القضايا التي تتعلق بالوحدات العسكرية من أجل كفالة اتساق النتيجة مع القواعد الداخلية للدولة المرسلة المتعلقة بإجراءات ما قبل المحاكمة في القضايا الجنائية والمحاكمات الإدارية. |
6. In the Fourth Committee and also as a member of the Committee on Information, Uruguay had proposed the establishment of a system for incorporating in peace-keeping operations the concept of " operations centre " as used in the contemporary world of information. | UN | ٦ - وأضاف قائلا إن أوروغواي قد اقترحت في اللجنة الرابعة، وكذلك بوصفها عضوا في لجنة اﻹعلام، إنشاء نظام من أجل أن يدمج في عمليات حفظ السلم مفهوم " مركز العمليات " على النحو المستعمل في عالم اﻹعلام المعاصر. |
Mr. López Ortega said that paragraph 3 highlighted the fact that Uruguay had ratified all the core United Nations human rights treaties; the same could not be said of many other States parties. | UN | 10- السيد لوبيث أورتيغا قال إن الفقرة 3 تسلط الضوء على أن أوروغواي قد صدقت على جميع معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان، ولا يمكن أن يقال نفس الشيء عن العديد من الدول الأطراف الأخرى. |
55. Uruguay had strongly supported action against the commercial sexual exploitation of children, particularly with reference to sexual tourism, the legal responsibilities of countries of origin and destination, and the creation of national and international networks for the exchange of information. | UN | ٥٥ - وقالت إن أوروغواي قد أيدت بشدة اﻹجراء المتخذ ضد استغلال اﻷطفال جنسيا لﻷغراض التجارية، خصوصا فيما يتعلق بالسياحة الجنسية والمسؤوليات القانونية لبلدان المنشأ والمقصد، وإقامة شبكات وطنية ودولية لتبادل المعلومات. |
52. In his letter on the subject to the Secretary-General the President of Uruguay had quoted passages from the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children and the corresponding Plan of Action, which dealt with the situation of children in armed conflicts. | UN | ٥٢ - وقال إن رئيس جمهورية أوروغواي قد ذكر في الرسالة التي بعث بها إلى اﻷمين العام في هذا الصدد بفقرات اﻹعلان العالمي من بقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل ذات الصلة وهما يتعلقان بحالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة. |
The Committee at its thirty-second meeting noted with appreciation that Uruguay had reported methyl bromide consumption for 2003 of 8.712 ODP tonnes, which returned it to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures. | UN | 247- ولاحظت اللجنة خلال اجتماعها الثاني والثلاثين مع التقدير أن أوروغواي قد أبلغت عن استهلاك كلورفورم الميثيل عن 2003 البالغ 8.712 طن بدالة استنفاد الأوزون مما أعادها إلى الامتثال بتدابير رقابة هذه المادة في البروتوكول. |
The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to inform it that the Government of Uruguay has decided to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council at the election to be held during the sixtieth session of the General Assembly on 9 May 2006. | UN | تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغها أن حكومة أوروغواي قد تقدمت للترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي سوف تجرى خلال دورة الجمعية العامة الستين، في 9 أيار/مايو 2006. |
Apart from the elaboration of this programme, Uruguay has embarked on a number of other initiatives aimed at implementing the recommendations contained in the document entitled " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex) and at addressing the problems that affect our children and young people. | UN | وفضلا عن التوسع بهذا البرنامج، فان أوروغواي قد شرعت في عدة مبادرات أخرى تهدف لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة المعنونــــة " عالـــم صالح للأطفال " (القرار د إ -27/2، المرفق)، والهادفة. لمعالجة المشاكل التي تؤثر على أطفالنا وشبابنا. |