"أوساط المراهقات" - Translation from Arabic to English

    • teenage
        
    • among adolescents
        
    • among adolescent girls
        
    • among teenagers
        
    The Committee is furthermore concerned at the high number of teenage abortions, constituting the principal cause of maternal mortality. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لارتفاع معدلات الإجهاض في أوساط المراهقات الذي يُعد من الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية.
    The Committee is concerned about the high maternal mortality rates and the prevalence of teenage pregnancy. UN ويساور اللجنة القلق لارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وانتشار ظاهرة الحمل في أوساط المراهقات.
    The Committee is also concerned that the incidence of teenage pregnancy is high in the camp. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا إزاء ارتفاع حالات الحمل في أوساط المراهقات داخل المخيمات.
    JS7 reported on cases of abortions among adolescents. UN 68- أبلغت الورقة المشتركة 7 عن حالات الإجهاض في أوساط المراهقات.
    It had been determined that the phenomenon was most common among adolescent girls in urban areas. UN وقد تأكد أن تلك الظاهرة تنتشر على نحو واسع في أوساط المراهقات في المناطق الحضرية.
    The Committee is concerned about the high maternal mortality rates and the prevalence of teenage pregnancy. UN ويساور اللجنة القلق لارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وانتشار ظاهرة الحمل في أوساط المراهقات.
    There is a trend towards more early and unwanted pregnancies among urban teenage girls. UN وثمة اتجاه نحو تزايد حالات الحمل المبكر غير المرغوب فيه في أوساط المراهقات الحضريات.
    38. The Committee remains concerned at the high pregnancy rates among teenage girls and young women. UN 38 - لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل في أوساط المراهقات والشابات.
    It is also concerned that teenage pregnancies and sexually transmitted infections are on the rise in the Netherlands, and that in Aruba there are limited services for teenage mothers, who are sometimes excluded from schools. UN كما تشعر بالقلق إزاء تصاعد حالات الحمل والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في أوساط المراهقات في هولندا، ومحدودية الخدمات المقدمة للأمهات المراهقات اللاتي يُستبعدن أحياناً من المدارس.
    285. The Committee is concerned about the rising incidence of teenage pregnancy and its implications for the health and education of girls. UN 285- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء زيادة حالات الحمل في أوساط المراهقات وآثاره على صحة الفتيات وتعليمهن.
    30. The Committee is concerned about the rising incidence of teenage pregnancy and its implications for the health and education of girls. UN 30 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء زيادة حالات الحمل في أوساط المراهقات وآثاره على صحة الفتيات وتعليمهن.
    The Committee requests the State party to include in its next report detailed and statistical information on women's health and on the impact of measures it has taken to improve women's health and access to health-care services, including family planning, and about the impact of those measures on reducing maternal mortality rates and teenage pregnancy rates. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة وإحصائية عن صحة المرأة وعن أثر التدابير التي اتخذتها لتحسين صحة المرأة وإمكانية حصولها على خدمات الرعاية الصحية، بما فيها تنظيم الأسرة، وعن أثر تلك التدابير في تخفيض معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس ومعدلات الحمل في أوساط المراهقات.
    The Committee requests the State party to include in its next report detailed and statistical information on women's health and on the impact of measures it has taken to improve women's health and access to health-care services, including family planning, and about the impact of those measures on reducing maternal mortality rates and teenage pregnancy rates. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة وإحصائية عن صحة المرأة وعن أثر التدابير التي اتخذتها لتحسين صحة المرأة وإمكانية حصولها على خدمات الرعاية الصحية، بما فيها تنظيم الأسرة، وعن أثر تلك التدابير في تخفيض معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس ومعدلات الحمل في أوساط المراهقات.
    27. The report indicates the ratio of abortions in the teenage population was 10.5 to 1,000 females in 2004 (see para. 355). UN 27 - يشير التقرير إلى أن نسبة الإجهاض في أوساط المراهقات كانت 10.5 لكل 000 1 مراهقة في عام 2004 (انظر الفقرة 355).
    The report indicates the ratio of abortions in the teenage population was 10.5 to 1,000 females in 2004 (see para. 355). UN يُشير التقرير إلى أن نسبة الإجهاض في أوساط المراهقات كانت 10.5 لكل 000 1 مراهقة في عام 2004 (انظر الفقرة 355).
    While noting the efforts undertaken by the State party, the Committee remains concerned at the increasing rate of teenage pregnancies in Aruba. UN 55- وفي حين تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف، فإنها تظل قلقة إزاء ازدياد معدلات الحمل في أوساط المراهقات في أروبا.
    In this context, the Committee is also deeply concerned about the high rates of unplanned pregnancies among adolescents and the correspondingly high rates of abortion among adolescents in such situations. UN وفي هذا السياق، يساور اللجنة بالغ القلق أيضاً إزاء ارتفاع معدلات الحمل غير المخطط له في أوساط المراهقات وما يقابلها من ارتفاع معدلات الإجهاض لدى المراهقات في مثل هذه الحالات.
    312. The Committee requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies among adolescents. UN 312- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون الحمل غير المرغوب فيه في أوساط المراهقات.
    18. The Committee requests the State party to strengthen measures aimed at the prevention of unwanted pregnancies among adolescents. UN 18 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز التدابير الرامية إلى الحيلولة دون الحمل غير المرغوب فيه في أوساط المراهقات.
    The Bunyad Literacy Community Council is a non-governmental, non-political and non-profit organization that started promoting adult education and literacy among adolescent girls in 1992. UN مجلس بُنياد المجتمعي لمحو الأمية منظمة غير حكومية غير سياسية وغير ربحية بدأت الترويج لتعليم الكبار ومحو الأمية في أوساط المراهقات في عام 1992.
    We also urge States to develop mechanisms to track the amount of funding allocated to adolescent and youth sexual and reproductive health and to disaggregate data by age and sex in order to measure progress and build support for improved outcomes among adolescent girls and young women. UN كما نحث الدول على وضع آليات لتتبع مقدار التمويل المخصص لبرامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب، وتفصيل البيانات حسب العمر والجنس بغية قياس التقدم المحرز وحشد الدعم لتحسين النتائج في أوساط المراهقات والشابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more