An example is the Pøemysl Pitter Parochial Elementary School in Ostrava, which focuses on Romani children. | UN | ومن أحد الأمثلة مدرسة بويميسيل بيتر التابعة للأبروشية التي توجد في مقاطعة أوسترافا وتوجه اهتمامها للأطفال الغجر. |
On 4 February 1997, the Regional Court in Ostrava confirmed the decision of the District Land Office in Olomouc. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 1997، أكدت المحكمة الإقليمية في أوسترافا قرار مكتب الأراضي في مقاطعة أولوموك. |
On 24 May 2000, this decision was confirmed by the Regional Court in Ostrava. | UN | وفي 24 أيار/مايو 2000، أكدت هذا القرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا. |
On 4 February 1997, the Regional Court in Ostrava confirmed the decision of the District Land Office in Olomouc. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 1997، أكدت المحكمة الإقليمية في أوسترافا قرار مكتب الأراضي في مقاطعة أولوموك. |
No application was made in relation to the proceedings relating to the Land Office at Ostava. | UN | ولم يُقدَّم أي التماس بخصوص الدعاوى المتعلقة بمكتب الشؤون العقارية في أوسترافا. |
On 24 May 2000, this decision was confirmed by the Regional Court in Ostrava. | UN | وفي 24 أيار/مايو 2000، أكدت هذا القرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا. |
Regional Public Prosecutor's Office Ostrava | UN | مكتب المدعي العام الإقليمي في أوسترافا |
56. In June 1999, the Centre also filed a complaint with the Constitutional Court against the municipality of the town of Ostrava and the Ministry of Education for segregating Roma children in special schools for the mentally handicapped. | UN | 56- وقدم المركز أيضاً، في حزيران/يونيه 1999، شكوى إلى المحكمة الدستورية ضد بلدية مدينة أوسترافا ووزارة التعليم بسبب فصل أطفال الغجر عن الأطفال الآخرين ووضعهم في مدارس متخصصة للمتخلفين عقلياً. |
:: support of the specialization of some police teams in cases of domestic violence (e.g. Brno, Ostrava); | UN | :: دعم تخصص بعض أفرقة الشرطة في حالات العنف المنزلي (برنو، أوسترافا)؛ |
6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Regional Court of Ostrava of 24 May 2000. | UN | 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا المؤرخ 24 أيار/مايو 2000. |
6.3 The Committee observes that the author has not exhausted all available domestic remedies, as she could have appealed the decision of the Regional Court of Ostrava of 24 May 2000. | UN | 6-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، إذ كان بإمكانها استئناف قرار المحكمة الإقليمية في أوسترافا المؤرخ 24 أيار/مايو 2000. |
Regional court Ostrava - Judges - Regional court | UN | المحكمة الإقليمية في أوسترافا - |
I'll bet they match the explosion at the Ostrava prison as well. | Open Subtitles | سأراهن أنها ستتطابق مع التفجير في سجن (أوسترافا) أيضًا |
I'll have staff at Ostrava copy you with the photographs they took of the fragments they found there. | Open Subtitles | سأرسل إلى موظفي (أوسترافا) نسخًا من صور الشظايا التي عُثر عليها هنا |
At present (31 May-2 June 2005) in Ostrava, the Czech Republic and Poland are conducting the " Bohemian Guard " exercise. | UN | وتقوم الجمهورية التشيكية وبولندا في الوقت الحاضر (31 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2005) بتنظيم أنشطة تعرف باسم " الحرس البوهيمي " في أوسترافا. |
Three main objections were raised: (a) that the imposition of a citizenship requirement by the Government of the Czech Republic was arbitrary; (b) that the allocation of the burden of proof with regard to proving the nationality was arbitrary; and (c) that the interpretation of the will of the author's cousin (by the Ostrava land office) was arbitrary. | UN | وقد طُرحت ثلاثة اعتراضات رئيسية هي: (أ) أن شرط المواطنة من جانب حكومة الجمهورية التشيكية هو شرط تعسفي؛ (ب) أن إلقاء عبء إثبات الجنسية كاملاً على عاتق صاحب البلاغ هو أمر تعسفي؛ (ج) أن تفسير إرادة ابن عم صاحب البلاغ (من طرف مكتب الشؤون العقارية في أوسترافا) هو تفسير تعسفي. |
The case was brought by 18 Roma children from the city of Ostrava in the Czech Republic who had been assigned to special remedial schools for the “mentally deficient.” In Central and Eastern Europe, Roma are often unfairly placed in these special schools, which provide sub-par education that all but guarantees a life of poverty and manual labor. | News-Commentary | كانت الدعوى القضائية قد رفعت من قِـبَل ثمانية عشر طفلاً من "الروما" من مدينة أوسترافا بجمهورية التشيك. وكان هؤلاء الأطفال قد ألحقوا بمدارس علاجية خاصة بحالات "الإعاقة الذهنية". وفي وسط أوروبا وشرقها كثيراً ما يلحق أطفال "الروما" ظلماً وجوراً بأمثال هذه المدارس الخاصة، والتي تقدم لهم تعليماً متدنياً لا يضمن لهم إلا حياة الفقر والعمالة اليدوية. |
The evidence showed that more than half of the Roma children in Ostrava were placed in special schools, and that more than half of the population of special schools was Roma. All told, Roma children in Ostrava are more than 27 times more likely than non-Roma to be placed in such schools. | News-Commentary | كنت قد خدمت كواحد من المحامين الذين مثلوا هؤلاء الأطفال. ولقد تبين بالدليل القاطع أثناء سير الدعوى أن أكثر من نصف أطفال "الروما" في أوسترافا يلحقون بمدارس خاصة، وأن أكثر من نصف تعداد تلك المدارس الخاصة من أطفال "الروما". وفي الإجمال فإن احتمالات إلحاق أطفال "الروما" في أوسترافا بمثل هذه المدارس تتجاوز سبعة وعشرين ضعف احتمالات إلحاق غيرهم من الأطفال بنفس المدارس. |
The State party confirms that no proceedings were initiated before the ECHR with respect to the proceedings before the Land Office in Ostava. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يباشر أي إجراءات قضائية أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالدعوى المرفوعة أمام مكتب الشؤون العقارية في أوسترافا. |