The only answer to Auschwitz is doing the right thing. | Open Subtitles | الحلّ لمشكلة أوشفيتز هو أن أقوم بما أراه صحيحاً |
Richard Fischmann died in 1942 in Auschwitz. | UN | وقضى ريتشارد فيشمان نحبه سنة 1942 في معسكر أوشفيتز. |
The film tells the moving story of nine Italian survivors of the former concentration camp in Auschwitz. | UN | ويروي الفيلم قصة مؤثرة عن تسعة من الإيطاليين الناجين من المحرقة في معسكر الاعتقال السابق في أوشفيتز. |
As the President of the Republic of France said at Auschwitz at the sixtieth anniversary of the liberation of the camps in 2005, | UN | وكما قال رئيس جمهورية فرنسا في أوشفيتز في الذكرى السنوية الستين لتحرير المعسكرات في عام 2005، |
To this day, Auschwitz serves as a powerful symbol of what can happen when tyranny and oppression go unchecked. | UN | وإلى هذا اليوم، يمثل معسكر أوشفيتز رمزا قويا لما يمكن أن يحصل حينما يتواصل الاستبداد والقمع بدون رادع. |
The 60th anniversary has been marked by events and commemorations throughout the year; the most moving being the international ceremony at Auschwitz. | UN | وقد تميزت الذكرى الستين بأحداث ومناسبات للذكرى على مدار السنة. وقد كان أكثرها تأثيرا المراسم الدولية التي أقيمت في أوشفيتز. |
That is what we are doing here today, and that is what we will do in large numbers at Auschwitz on Thursday. | UN | وهذا ما سنفعله اليوم، وهو ما سنفعله بأعداد غفيرة في أوشفيتز يوم الخميس. |
In a few days, we will stand at Auschwitz and mark the liberation of the survivors of the Nazi horror. | UN | وبعد أيام قلائل، سنقف في أوشفيتز لإحياء ذكرى تحرير الناجين من هول النازية. |
But if the liberation of Auschwitz marked the beginning of the end of the Holocaust, it did not mark the end of the evil that spawned it. | UN | ولكن، إذا كان تحرير أوشفيتز هو بداية نهاية المحرقة، فإنه لا يمثل نهاية الشر الذي تسبب فيها. |
Auschwitz, Treblinka, Dachau and Sachsenhausen are names that evoke images of horror and human degradation. | UN | إن أوشفيتز و داخاو و ساكسنهاوسن أسماء تستحضر صور الرعب والخزي الإنساني. |
Sixty years ago, the victims of Auschwitz were waiting in vain for the world to speak out. | UN | فقبل 60 عاما، كان ضحايا أوشفيتز ينتظرون بلا جدوى أن يتكلم العالم بصراحة. |
When Allied troops entered the gates of Auschwitz and other death camps, the world was shocked by the atrocities that came to light. | UN | وعندما دخلت قوات الحلفاء أبواب أوشفيتز ومعسكرات الموت الأخرى، ذُهل العالم من الفظائع التي أُميط اللثام عنها. |
Auschwitz has become a symbol for the Holocaust, and many nations commemorate the liberation of Auschwitz with a special Holocaust remembrance day. | UN | وأصبحت أوشفيتز رمزا للمحرقة، وهناك دول عديدة تحيي ذكرى تحرير أوشفيتز من خلال الاحتفال بيوم خاص للتذكير بالمحرقة. |
Auschwitz stands for the destruction of all human values that mankind took pride in. | UN | إن أوشفيتز رمز للقضاء على جميع القيم الإنسانية التي افتخر بها الجنس البشري. |
Those two statements were from the Ambassadors of Poland and Germany, who spoke on the occasion of the liberation of Auschwitz camp. | UN | وقد أدلى بهذين البيانين سفيرا بولندا وألمانيا اللذان تحدثا بمناسبة تحرير معسكر أوشفيتز. |
Gliwice, Poland Auschwitz concentration camp: 50km | Open Subtitles | جليفيتش، بولندا معتقل أسرى الحرب في أوشفيتز: 50 كم |
I didn't know about Auschwitz until after the war. | Open Subtitles | لم اعرف بشأن معسكر "أوشفيتز" حتى إنتهاء الحرب. |
I immediately recognized you from Auschwitz, although you did not remember me. | Open Subtitles | تعرفت عليك فوراً من "أوشفيتز"، على الرغم من أنك لم تتذكرني. |
There is a killer on the loose, he was a member of the Waffen-SS in Auschwitz. | Open Subtitles | هنالك قاتلٌ طليق كان أحد أعضاء الوحدة العسكرية في أوشفيتز |
He was at Auschwitz. Don't you know what that means? | Open Subtitles | كان عضواً في وحدة أوشفيتز ألا تعرف ما يعنيه ذلك ؟ |