Active efforts are also being made to increase training and capacity-building opportunities for the national workforce, as recommended by the General Assembly. | UN | وتُبذل أيضا جهود نشطة لزيادة فرص تدريب قوة العمل الوطنية وبناء قدراتها على نحو ما أوصت به الجمعية العامة. |
That, in substance, is the main reason why the conference recommended by the General Assembly has not yet been convened. | UN | وهذا هو فعلا السبب الرئيسي الذي منع انعقاد المؤتمر الذي أوصت به الجمعية العامة. |
The Chairman reiterated the relevant provisions regarding organizational aspects recommended by the General Assembly as contained in document A/54/250. | UN | وكررت الرئيسة تأكيد اﻷحكام المتعلقة بالجوانب التنظيمية على نحو ما أوصت به الجمعية العامة في الوثيقة A/54/250. |
30. As recommended by the General Assembly in its resolution 65/264, the Central Register of Disaster Management Capacities has been discontinued. | UN | 30 - وعلى نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 65/264، جرى وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث. |
This is in line with what the General Assembly recommended last year. | UN | وهذا يتماشى وما أوصت به الجمعية العامة في العام الماضي. |
Budget year is from 1 July to 30 June.) Appropriation to be approved by the General Assembly (exclusive of support account and United Nations | UN | المبلغ المعتمد الذي أوصت به الجمعية العامة (باستثناء حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي) |
Therefore, this Segment should be held at the highest possible level of participation, as recommended by the General Assembly in paragraph 1 of its resolution 47/180, and reaffirmed by it in paragraph 5 of resolution 49/109. | UN | ولذلك، ينبغي أن يُعقد هذا الجزء على أعلى مستوى ممكن من المشاركة على نحو ما أوصت به الجمعية العامة في الفقرة ١ من قرارها ٤٧/١٨٠، وأعادت تأكيده في الفقرة ٥ من القرار ٤٩/١٠٩. |
Similarly, attention should be given to incorporating the Convention in school curricula, as recommended by the General Assembly in proclaiming the United Nations Decade for Human Rights Education, and by the 1993 World Conference on Human Rights. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاهتمام ﻹدراج الاتفاقية في المناهج التعليمية المدرسية، على نحو ما أوصت به الجمعية العامة عند إعلانها لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لعام ٣٩٩١. |
65. As recommended by the General Assembly in its resolution 52/5 and in accordance with the decisions of the 1997 United Nations-LAS general meeting on cooperation, a sectoral meeting on trade and development between the United Nations and the League of Arab States was held at LAS headquarters at Cairo from 8 to 11 June 1998. | UN | ٦٥ - وفقا لما أوصت به الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٥، ووفقا لمقررات الاجتماع العام بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، عقد الاجتماع القطاعي بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن التجارة والتنمية، في مقر جامعة الدول العربية في القاهرة في الفترة من ٨ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
In resolution 1997/63, the Council approved the multi-year programme of work for the Commission, recommended by the General Assembly at its nineteenth special session. | UN | وفي القرار ١٩٩٧/٦٣، أقر المجلس برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، الذي أوصت به الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة. |
Similarly, attention should be given to incorporating the Convention in school curricula, as recommended by the General Assembly in proclaiming the United Nations Decade for Human Rights Education, and by the 1993 World Conference on Human Rights. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاهتمام ﻹدراج الاتفاقية في المناهج التعليمية المدرسية، على نحو ما أوصت به الجمعية العامة عند إعلانها لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لعام ٣٩٩١. |
The Secretariat has the honour to transmit to the International Conference on Financing for Development the provisional rules of procedure recommended by the General Assembly in its decision 56/446 for adoption by the Conference. | UN | تتشرف الأمانة العامة بأن تحيل النظام الداخلي المؤقت الذي أوصت به الجمعية العامة في مقررها 56/446 إلى المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية لاعتماده. |
Accordingly, this Segment will be held at the highest possible level of participation, as recommended by the General Assembly in paragraph 1 of resolution 47/180 and reaffirmed in paragraph 5 of resolution 49/109 and paragraph 4 of resolution 50/100. | UN | ووفقا لذلك، سيعقد هذا الجزء على أعلى مستوى ممكن من المشاركة، على النحو الذي أوصت به الجمعية العامة في الفقرة ١ من قرارها ٤٧/١٨٠ وأكدته ثانية في الفقرة ٥ من قرارها ٤٩/١٠٩ والفقرة ٤ من قرارها ٥٠/١٠٠. |
451. In paragraph 23 of the report, UNITAR agreed with the Board's recommendation that it take appropriate steps to find a viable solution for the funding of its General Fund expenditures, as recommended by the General Assembly. | UN | 451- في الفقرة 23 من التقرير، وافق المعهد على توصية المجلس بأن يتخذ خطوات مناسبة لإيجاد حل مناسب لتمويل مصروفات صندوقه العام، وفق ما أوصت به الجمعية العامة. |
As the post-2015 agenda is determined and the sustainable development goals reach agreement, it is essential to include acknowledgement and affirmation of the universal and central roles that religion and religious beliefs have in the daily lives of women and men throughout the world as recommended by the General Assembly. | UN | وفيما تتم بلورة خطة ما بعد عام 2015 والتوصل إلى اتفاق بشأن أهداف التنمية المستدامة، من الضروري إدراج إقرار وتأكيد للدور العالمي والمركزي للدين والمعتقدات الدينية في الحياة اليومية للمرأة والرجل في جميع أنحاء العالم، على النحو الذي أوصت به الجمعية العامة. |
171. The variance is attributable to the travel associated with the standing police and justice and corrections capacities proposed for redeployment from the budget of UNLB to the support account for peacekeeping operations, as recommended by the General Assembly. | UN | 171 - ويعزى الفرق إلى السفر المرتبط بالقدرة الدائمة في مجالات الشرطة والعدالة والإصلاحيات المقترحة لنقلها من ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، على النحو الذي أوصت به الجمعية العامة. |
108. The relationship between the Economic and Social Council and other United Nations organs and bodies should be enhanced, as recommended by the General Assembly in its resolution 64/289. | UN | 108 - ينبغي تعزيز العلاقة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها على النحو الذي أوصت به الجمعية العامة في قرارها 64/289. |
Recognizing and underscoring the importance of the issue and the possibility of organizing international discussions on female genital mutilation, as recommended by the General Assembly in resolution 67/146, | UN | وإذ يسلّم بأهمية هذا الموضوع وبإمكانية تنظيم مناقشات دولية حول تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، على نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 67/146، وإذ يشدّد على ذلك، |
25. Formal relations between the Economic Commission for Africa (ECA) and the specialized agencies of OIC started in 1989 as recommended by the General Assembly in its resolution 44/8 of 18 October 1989. | UN | ٥٢ - بدأت العلاقات الرسمية بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والوكالات المتخصصة التابعة لمنظمة المؤتمــر اﻹسلامــي فــي عــام ٩٨٩١ علــى نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٨ المؤرخ ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩. |
We are here to debate a principle -- whether the Disarmament Commission, in a very limited way, wants to open up in future years, as the General Assembly recommended. | UN | فنحن موجودون هنا لمناقشة مبدأ - هو ما إذا كانت هيئة نزع السلاح، وبطريقة محدودة للغاية، تريد أن تنفتح في الأعوام المقبلة، على النحو الذي أوصت به الجمعية العامة. |
21. Taking into account the recommendation made by the General Assembly in its resolution 49/221, the Working Group decided not to hold meetings on Wednesday, 10 May 1995. | UN | ٢١ - وقرر الفريق العامل، آخذا في الاعتبار ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢١، عدم عقد جلسات يوم اﻷربعاء الموافق ١٠ أيار/مايو ١٩٩٥. |