Recalling the recommendation of the Human Rights Committee on the issue, Canada recommended that Gabon take measures to follow up on such recommendations, notably by putting an end to censorship of the press and to the harassment of journalists. | UN | وفي معرض الإشارة إلى توصية اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، أوصت كندا بأن تتخذ غابون تدابير لمتابعة هذه التوصيات، ولا سيما بوضع حدّ للرقابة على الصحافة وللتحرش بالصحفيين. |
Finally, Canada recommended that Gabon issue a standing invitation to all special procedures and recommended that Gabon ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وأخيراً، أوصت كندا بأن توجه غابون دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار جميع الإجراءات الخاصة وأوصت بأن تصدق غابون على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Further to the recommendation by the Committee against Torture, Canada recommended that Peru continue to take measures to address the issue of prison crowding and conditions, including providing prisoners with access to medical staff and court-appointed counsel. | UN | وبالإشارة إلى توصية لجنة مناهضة التعذيب، أوصت كندا بأن تواصل بيرو اتخاذ إجراءات للتصدي لمسألة اكتظاظ السجون والأوضاع السائدة فيها، بما في ذلك إتاحة الفرصة للسجناء لتلقي رعاية طبية ولاستشارة محامين تعيّنهم المحكمة. |
Regarding the issue of democratic naturalization, Canada recommended to maintain judiciary recourse on the granting of citizenship process. | UN | وفيما يتعلق بموضوع التجنيس الديمقراطي، أوصت كندا بالإبقاء على إمكانية الاحتكام إلى القضاء في مسألة التجنس. |
With regard to sexual orientation as a ground for asylum-seeking, Canada recommended to the United Kingdom to follow the Council of the European Union " Asylum Qualification Directive " in future cases. | UN | وفيما يتعلق بإيراد الميل الجنسي سبباً لطلب اللجوء، أوصت كندا المملكة المتحدة بأن تأخذ، فيما يُعرض عليها مستقبلاً من حالات، بالتوجيهات الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي والمتعلقة بمعايير التأهيل لمنح اللجوء. |
Referring to reports indicating, inter alia, a high prevalence of gender-based violence and child abuse, Canada recommended that Japan continue to take measures to reduce the incidence of violence against women and children, inter alia, by ensuring that law enforcement officials receive human rights training, and funding recovery and counselling centres for victims of violence. | UN | وفيما يتعلق بالتقارير التي تشير في جملة أمور إلى زيادة انتشار العنف الجنساني والاعتداء على الطفل، أوصت كندا بأن تواصل اليابان اتخاذ تدابير للحد من العنف ضد المرأة والطفل بأن تكفل مثلاً حصول موظفي إعمال القانون على التدريب في مجال حقوق الإنسان، وتمويل مراكز المعافاة وتقديم المشورة لضحايا العنف. |
Canada recommended that Senegal respect the commitments concerning the freedom of expression which it undertook by ratifying the ICCPR. | UN | كما أوصت كندا بأن تحترم السنغال الالتزامات المتعلقة بحرية التعبير، التي قطعتها على نفسها بتصديقها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
With reference to the follow-up of the 2007 concluding observations on India adopted by CERD, Canada recommended that India begin providing disaggregated data on caste and related discrimination. | UN | وفيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن الهند في عام 2007، أوصت كندا بأن تبدأ الهند تقديم بيانات مفصلة عن التمييز القائم على أساس الطبقة الاجتماعية وما يتصل به من تمييز. |
With reference to the concerns raised by the Committee on the Rights of the Child and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) that female genital mutilation (FGM) is still being practiced, Canada recommended that Benin accelerate and strengthen its efforts to elaborate laws and policies to deal with that practice. | UN | وفيما يتعلق بالشواغل التي أثارتها لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إزاء استمرار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، أوصت كندا بنن بتسريع وتعزيز الجهود التي تبذلها لوضع قوانين وسياسات للتصدي لهذه الممارسة. |
Concerning the situation of foreign women subject to violence and whose resident permits depend on the fact that they are living with their spouses, Canada recommended that the revocation of the resident permit of married women who are victims of domestic violence be subject to a review after a full evaluation of impact on those women and their children. | UN | وفيما يتعلق بوضع المرأة الأجنبية التي تتعرض للعنف والتي يكون منحها ترخيص الإقامة رهناً بعيشها مع زوجها، أوصت كندا سويسرا بأن يكون إلغاء ترخيص الإقامة لامرأة متزوجة تقع ضحية العنف المنزلي خاضعاً للمراجعة وينبغي ألا يتم إلا بعد إجراء تقييم كامل لأثر ذلك على المرأة وأطفالها. |
With reference to the follow-up of the 2007 concluding observations on India adopted by CERD, Canada recommended that India begin providing disaggregated data on caste and related discrimination. | UN | وفيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن الهند في عام 2007، أوصت كندا بأن تبدأ الهند تقديم بيانات مفصلة عن التمييز القائم على أساس الطبقة الاجتماعية وما يتصل به من تمييز. |
7. Canada recommended that subparagraph 1 (c) should be amended as follows: | UN | ٧ - أوصت كندا بتعديل الفقرة الفرعية ١ )ج( على النحو التالي : |
Canada recommended that the issue of the adaptive and mitigative capacity should be taken up in the work of the Expert Group on Technology Transfer (EGTT) on technology needs assessment and enabling environments. | UN | 20- أوصت كندا ببحث قضية قدرات التكيف والتخفيف في إطار عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في ميدان تقييم الاحتياجات التكنولوجية والبيئات التمكينية. |
Concerned about the removal of communities residing in the Central Kalahari Game Reserve, Canada recommended that Botswana take steps to promote a just and equitable solution through renewed negotiations with affected members of these communities. | UN | وبعد ما أعربت كندا عن قلقها بشأن إخلاء القبائل المقيمة في محمية الصيد بكلاهاري الوسطى، أوصت كندا بأن تتخذ بوتسوانا الخطوات اللازمة لتعزيز حل عادل ومنصف عبر تجديد المفاوضات مع الأفراد المتضررين المنتمين لهذه القبائل. |
Canada recommended that Monaco (a) consider steps to encourage the participation of women on the Government Council. | UN | لذا أوصت كندا (أ) بأن تنظر موناكو في اتخاذ خطوات من أجل تشجيع مشاركة المرأة في مجلس الحكومة. |
Expressing concern at the closure of media outlets and imprisonment of journalists, Canada recommended that Cameroon (d) comply with its obligations under the ICCPR, particularly by abolishing the penalty of detention for offences of the press. | UN | ومع الإعراب عن القلق إزاء إغلاق منافذ الإعلام وسجن الصحفيين، أوصت كندا الكاميرون (د) بأن تتقيد بالتزاماتها بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما بإلغاء عقوبة الاحتجاز في جرائم الصحافة. |
While noting the declining number of political prisoners, Canada recommended that Cuba (d) unconditionally release all remaining political prisoners and allow them to reintegrate fully into their communities without prejudice. | UN | ومع ملاحظة انخفاض عدد المعتقلين السياسيين، أوصت كندا كوبا (د) بأن تطلق سراح المعتقلين السياسيين المتبقين دون شروط، وان تتيح لهم إعادة الاندماج بالكامل في مجتمعاتهم المحلية دون أي ضرر. |
In order to continue this positive trend, Canada recommended that the Bahamas undertake a comprehensive study on child abuse in order to understand its scope and to suggest ways to prevent it, and focus more efforts on combating child prostitution and pornography and aiding its victims, in accordance with the recommendations of the Committee of the Rights of the Child. | UN | ومن أجل مواصلة هذا الاتجاه الإيجابي، أوصت كندا بأن تجري جزر البهاما دراسة شاملة بشأن الاعتداء على الأطفال من أجل فهم نطاق المشكلة واقتراح السبل الكفيلة لمنعها وتركيز المزيد من الجهود على مكافحة بغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية ومساعدة ضحايا هذه المشكلة، وفقاً لتوصيات لجنة حقوق الطفل. |
With regard to sexual orientation as a ground for asylum-seeking, Canada recommended to the United Kingdom to follow the Council of the European Union " Asylum Qualification Directive " in future cases. | UN | وفيما يتعلق بإيراد الميل الجنسي سبباً لطلب اللجوء، أوصت كندا المملكة المتحدة بأن تأخذ، فيما يُعرض عليها مستقبلاً من حالات، بالتوجيهات الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي والمتعلقة بمعايير التأهيل لمنح اللجوء. |