the Board recommended that UNFICYP dispose of non-expendable property written off without further delay. | UN | أوصي المجلس بأن تتخلص القوة من الممتلكات غيــر المستهلكة المشطوبة دون مزيد من التأخير. |
In the meantime, the Board recommended that UNOPS continue to enhance the system so that it meets the needs of country offices. | UN | وفي الوقت نفسه، أوصي المجلس بأن يواصل المكتب تعزيز تلك المنظومة للوفاء باحتياجات المكاتب القطرية. |
the Board recommended that UN-Women expedite the process of filling posts at country and regional offices to have adequate staffing. | UN | أوصي المجلس الهيئة بأن تعجل من عملية شغل الوظائف في المكاتب القطرية والإقليمية كي يكون بها ما يكفي من الموظفين. |
110. In paragraph 581, the Board recommends that the Economic Commission for Africa follow up with the concerned agencies and organizations the outstanding rentals for 2004. | UN | 110 - وفي الفقرة 581، أوصي المجلس بأن تجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع الوكالات والمنظمات المعنية متابعة لمبالغ الإيجار المستحقة عن عام 2004. |
I therefore recommend to the Council the renewal of the mission's mandate for a further period of six months. | UN | ولذا، فإنّي أوصي المجلس بتجديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر أخرى. |
the Board recommended that UN-Women expedite the process of filling posts at country and regional offices to have adequate staffing. | UN | 23 - أوصي المجلس الهيئة بأن تعجل من عملية شغل الوظائف في المكاتب القطرية والإقليمية كي يكون بها ما يكفي من الموظفين. |
Furthermore, the Board recommended that UNDP should include in the file of the selected candidate the minutes of the related ALDs ad hoc panel meetings. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصي المجلس بأن يدرج البرنامج الإنمائي في ملف المرشحين المختارين محاضر الاجتماعات ذات الصلة لهذه الأفرقة المخصصة. |
247. In paragraph 109, the Board recommended that UNICEF share the forthcoming yearly fund-raising cost structure analysis with the national committees and provide incentives to limit fund-raising costs. | UN | 247- في الفقرة 109، أوصي المجلس اليونيسيف بإطلاع اللجان الوطنية على التحليل السنوي القادم لهيكل تكاليف جمع الأموال وتقديم حوافز للحد من تكاليف جمع الأموال. |
343. In paragraph 68, the Board recommended that UNRWA develop further its donor base. | UN | 343 - في الفقرة 68، أوصي المجلس بأن تزيد الأونروا من توسيع قاعدة مانحيها. |
63. In paragraph 203, the Board recommended to the Administration that it review the logical framework of results-based budgeting with a view to making it more precise. | UN | 63 - في الفقرة 203، أوصي المجلس الإدارة بأن تستعرض الأطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج بغية جعله أكثر دقة. نفذت |
356. In paragraph 71, the Board recommended that UNHCR review the expenditure channelled to the Office of the Prime Minister of Uganda to determine whether it complies strictly with its mandate and legislative authority. | UN | 356 - وفي الفقرة 71، أوصي المجلس بأن تقوم المفوضية باستعراض النفقات المحولة إلى مكتب رئيس الوزراء بأوغندا لتحديد ما إذا كانت تتقيد تقيدا صارما بولايتها وسندها التشريعي. |
383. In paragraph 126, the Board recommended that UNHCR clarify the issue of project personnel arrangements and ensure compliance with the 2004 Executive Board instruction on the discontinuation of such arrangements. | UN | 383 - وفي الفقرة 126 ، أوصي المجلس بضرورة أن توضح المفوضية مسألة الترتيبات المتعلقة بموظفي المشاريع وأن تكفل الامتثال للتعليمات التي أصدرها المجلس التنفيذي عام 2004 بشأن وقف العمل بتلك الترتيبات. |
the Board recommended that cash-flow forecasting statements be prepared and effectively used as a tool for cash management (para. 50). | UN | أوصي المجلس بإعـــــداد بيانات التنبؤ بالتدفق النقدي واستخدامها بفعالية كأداة ﻹدارة النقدية )الفقرة ٥٠(. |
the Board recommended that cash-flow forecasting statements be prepared and effectively used as a tool for cash management (para. 50). | UN | أوصي المجلس بإعـــــداد بيانات التنبؤ بالتدفق النقدي واستخدامها بفعالية كأداة ﻹدارة النقدية )الفقرة ٠٥(. |
45. the Board recommended that the Administration strengthen the existing framework for the verification of a contractor's assets and holdings to ensure that reliable and accurate information is readily available to establish the contractor's profile, in accordance with the United Nations Procurement Manual. | UN | 45- أوصي المجلس الإدارة أن تقوي الإطار الموجود للتحقق من موجودات المقاولين وممتلكاتهم للتأكد من أن معلومات موثوقة ودقيقة متاحة بيسر للتحقق من وضع المقاول عملاً بأحكام دليل المشتريات للأمم المتحدة. |
93. In paragraph 228, the Board recommended that the Administration should ensure that all missions perform a cost analysis for the vehicles with high mileage and should decide whether to replace those vehicles, taking account of the missions' specific circumstances. | UN | 93 - في الفقرة 228، أوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بإجراء تحليل للتكاليف فيما يتعلق بالمركبات التي قطعت مسافات طويلة، واتخاذ قرار بشأن ما إذا كانت ستستبدل هذه المركبات مع مراعاة الظروف المحددة للبعثة. |
250. In paragraph 102, the Board recommended that the Administration quickly define once and for all the main measures relating to the refurbishment of workspaces. | UN | 250 - وفي الفقرة 102، أوصي المجلس بأن تُسْرع الإدارة في التحديد النهائي الحاسم لجميع التدابير الرئيسية المتعلقة بتجديد أماكن العمل. |
the Board recommended that the Procurement Services Section advise suppliers and requisitioners of the importance of using the order tracking system effectively, in monitoring the status of orders lead times, the quality of the goods delivered and to evaluate suppliers. | UN | وقد أوصي المجلس بأن يبلغ قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق الموردين وأصحاب طلبات التوريد بأهمية استخدام نظام التتبع الإلكتروني بشكل فعال، بغرض رصد حالة المهل الزمنية المتعلقة بأوامر الشراء، وجودة السلع الموردة، وتقييم الموردين. |
14. In paragraph 92, the Board recommends that the Administration develop a system to record the actual expenditure associated with servicing reimbursable meetings and conferences serviced by the Department for General Assembly Affairs and Conference Management. | UN | 14 - وفي الفقرة 92 من التقرير، أوصي المجلس بأن تضع الإدارة نظاما لتسجيل النفقات الفعلية المرتبطة بصيانة الاجتماعات والمؤتمرات التي تتلقى خدمات قابلة للتسديد من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
However, if the security situation during the tense period preceding the elections deteriorates, I would not hesitate to recommend to the Council an increase in the current force structure to ensure the safety of United Nations personnel and of the electoral process. | UN | غير أنه إذا تدهورت الحالة اﻷمنية في خلال فترة التوتر السابقة على الانتخابات لن أتردد في أن أوصي المجلس بزيادة هيكل القوة الحالي لضمان سلامة أفراد اﻷمم المتحدة وسلامة العملية الانتخابية. |
I would recommend that the Council give due consideration to this plan at the earliest opportunity. | UN | ولسوف أوصي المجلس بأن ينظر بالصورة الواجبة في هذه الخطة في أقرب فرصة. |