"أوصي مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • recommend that the Security Council
        
    • recommend to the Security Council
        
    • recommend for the Security Council
        
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate for a further six months until 23 January 2010. UN وعلى ذلك فأنا أوصي مجلس الأمن بتمديد الولاية لمدة ستة شهور أخرى لغاية 23 كانون الثاني/يناير 2010.
    In that connection, I recommend that the Security Council support my request to incur planning costs for the new mission. UN وفي ذلك الصدد، أوصي مجلس الأمن بتأييد طلبي لتحمّل تكاليف التخطيط للبعثة الجديدة.
    Accordingly, I recommend that the Security Council consider extending the mandate of UNAMID by one year. UN ولذلك، أوصي مجلس الأمن بالنظر في تمديد ولاية العملية المختلطة لسنة واحدة.
    I therefore recommend to the Security Council that it maintain UNIKOM for a further 12 months. UN ولذلك، فإنني أوصي مجلس اﻷمن بالابقاء على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة ١٢ شهرا أخرى.
    In this connection, I recommend that the Security Council consider a four-month technical rollover of the mandate of UNISFA. UN وفي هذا الصدد، أوصي مجلس الأمن بأن ينظر في تمديد تقني لولاية القوة الأمنية المؤقتة مدته أربعة أشهر.
    With the above information in mind, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of 12 months, until 31 August 2009. UN وبناءً على المعلومات المقدمة أعلاه، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة 12 شهراً إضافية تنتهي في 31 آب/أغسطس 2009.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP by a further period of six months, until 15 June 2008. UN ولذلك، أوصي مجلس الأمن بأن يمدد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2008.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 15 December 2001. UN وعليه، فإنني أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    To that end, I recommend that the Security Council extend the mandate of MONUC for a period of 12 months, until 15 June 2002. UN وتحقيقا لذلك، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لفترة 12 شهرا، حتى 15 حزيران/يونيه 2002.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 15 June 2001. UN وعليه، فإنني أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 حزيران/يونيه 2001.
    In the meantime, I recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of two months, until 31 July 2000. UN وفي انتظار ذلك، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة لمدة شهرين حتى 31 تموز/يوليه 2000.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 15 December 2000. UN وعليه، فإنني أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 15 كانون الأول/ديسمبر سنة 2000.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 15 June 2004. UN ولذلك، فإنني أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2004.
    In the light of conditions prevailing in the area, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNIFIL until 31 July 2003. UN وفي ضوء الأوضاع السائدة في المنطقة، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة حتى 31 تموز/يوليه 2003.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 15 December 2002. UN ولذلك، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    In the meantime, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNOCI for six months, through 31 July 2010. UN وفي غضون ذلك، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر، حتى 31 تموز/يوليه 2010.
    I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the mission for a further period of six months, until 15 December 2009. UN ولذلك أوصي مجلس الأمن بأن يمدد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    I therefore recommend to the Security Council that it approve the phased expansion of UNAMIR, as described above, to enable the Mission immediately to help alleviate the humanitarian crisis in Rwanda. UN وبناء على ذلك، أوصي مجلس اﻷمن بأن يوافق على التوسيع التدريجي للبعثة على النحو المعروض أعلاه لتمكين البعثة من أن تساعد فورا على تخفيف اﻷزمة اﻹنسانية في رواندا.
    With these considerations in mind, I recommend to the Security Council that the UNAVEM II mandate be extended for a period of three months to allow the United Nations to vigorously pursue a peace agreement. UN ومع أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان فإنني أوصي مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لفترة ثلاثة أشهر ﻹتاحة الفرصة أمام اﻷمم المتحدة كي تسعى بقوة للتوصل إلى اتفاق سلم.
    I have also let it be known that I will be ready to recommend to the Security Council a positive reaction to any reasonable request by the parties for United Nations assistance in their efforts to implement the various initiatives under consideration. UN وأفصحت أيضا عن أنني سأكون مستعدا ﻷن أوصي مجلس اﻷمن باتخاذ رد فعل إيجابي ﻷي طلب معقول من جانب الطرفين للحصول على مساعدة اﻷمم المتحدة في جهودهما لتنفيذ مختلف المبادرات الجاري النظر فيها.
    I would also like to recommend for the Security Council's consideration a further extension, until 15 February 2007, of the increase in the military and civilian police strength of MONUC authorized by resolutions 1621 (2006) and 1635 (2006). UN كما أود أن أوصي مجلس الأمن بأن ينظر في إجراء تمديد آخر، لغاية 15 شباط/فبراير 2007، للزيادة في قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية للبعثة، المأذون بها في القرارين 1621 (2006) و 1695 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more