"أوضحت الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • Secretariat explained
        
    • the Secretariat clarified
        
    • Secretariat indicated
        
    • Secretariat pointed out
        
    • Secretariat had explained
        
    The Secretariat explained that it took longer than expected to process the mid-term revisions under the revised procedures. UN وقد أوضحت الأمانة أن إجراء تنقيحات منتصف المدة بمقتضى الإجراءات المنقحة استغرق وقتا أطول مما كان متوقعا.
    Finally, the Secretariat explained that dependence on the national staff category was growing in the more mature missions as a result of nationalization efforts. UN وأخيرا، أوضحت الأمانة العامة أن الاعتماد على فئة الموظفين الوطنيين يتزايد في البعثات الراسخة نتيجة لجهود إضفاء الطابع الوطني عليها.
    16. The Secretariat explained that the agenda for trade facilitation reform was advancing at the national, regional and multilateral level. UN 16- أوضحت الأمانة أن جدول أعمال الإصلاح المتعلق بتيسير التجارة يحقق تقدماً على الصعيد الوطني والإقليمي والمتعدد الأطراف.
    In response to a question from a representative on the proposed composition of the working group, the Secretariat clarified that its membership would be open-ended. UN وردّا على سؤال طرحه أحد الممثلين بشأن التركيبة المقترحة للفريق العامل، أوضحت الأمانة أنّ عضويته ستكون مفتوحة.
    In response to questions, the Secretariat clarified that, in the absence of agreed conclusions from the current meeting, the secretariat would continue implementing the agreed conclusions from the previous year's meeting where those conclusions remained applicable. UN ورداً على الأسئلة، أوضحت الأمانة أنها ستواصل، في غياب أي استنتاجات متفق عليها في الاجتماع الحالي، تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في اجتماع العام السابق حيثما كانت تلك الاستنتاجات منطبقة.
    The Secretariat indicated, however, that in the event of delays, a later date for the reception of this information would still be acceptable and useful. UN ومع ذلك، أوضحت الأمانة أن من المقبول والمفيد تحديد موعد لاحق لاستلام هذه المعلومات في حالات التأخير.
    The Secretariat explained the existing practice with respect to the convening of oral proceedings. UN 20- أوضحت الأمانة الممارسة الراهنة المتبعة فيما يتعلق بإجراء مداولات شفوية.
    The Secretariat explained that amendments to the budget would be incorporated to reflect the decision of the Committee concerning the clearing-house mechanism. UN 48 - أوضحت الأمانة بأنه سيتم إدراج التعديلات على الميزانية وذلك لإبراز مقرر اللجنة فيما يتعلق بآلية تبادل المعلومات.
    On the issue of timely translations, the Secretariat explained the constraints on using an external entity, and gave an outline to member States of the efforts that were under way to improve on this issue. UN وفي مسألة الترجمة في الوقت المناسب، أوضحت الأمانة القيود التي تواجه استخدام كيان خارجي، وقدمت إلى الدول الأعضاء ملخصاً للجهود الجارية لإجراء تحسين في هذا الصدد.
    On the issue of timely translations, the Secretariat explained the constraints on using an external entity, and gave an outline to member States of the efforts that were under way to improve on this issue. UN وفي مسألة الترجمة في الوقت المناسب، أوضحت الأمانة القيود التي تواجه استخدام كيان خارجي، وقدمت إلى الدول الأعضاء ملخصاً للجهود الجارية لإجراء تحسين في هذا الصدد.
    The Secretariat explained that receiving and inspection activities at Camp Ziouani were currently undertaken part-time by an administrative officer and that a full-time staff member was required to ensure efficient receiving and inspection operations at this camp. UN أوضحت الأمانة العامة أن أنشطة الاستلام والتفتيش بمعسكر زيوان يقوم بها حاليا موظف إداري غير متفرغ وأنه يلزم توفير موظف متفرغ لكفالة الاضطلاع بعمليات الاستلام والتفتيش بكفاءة في هذا المعسكر.
    The Secretariat explained that the description of some contracts as " maintenance " contracts is a misnomer. UN أوضحت الأمانة أن وصف بعض العقود بأنها عقود " صيانة " تسمية خاطئة.
    In that paper, which has been renumbered and made available for the current meeting as document UNEP/OzL.WG.1/26/5, the Secretariat explained that those deviations fell into the following categories: UN وفي هذه الورقة التي أعيد ترقيمها وقدمت للاجتماع الحالي برسم الوثيقة UNEP/OzL.Pro/WG.1/26/5 أوضحت الأمانة أن هذه الانحرافات تندرج ضمن أي من الفئات التالية:
    In answer to a suggestion that Governments be called upon to offset secretariat staffing costs by means of staff secondments, the Secretariat explained that, while such a practice was very welcome, seconded staff often came from one particular regional group, and that over reliance on secondments could affect the regional balance of the composition of the secretariat. UN ورداً على اقتراح بأن يطلب إلى الحكومات تغطية تكاليف تزويد الأمانة بالموظفين عن طريق الانتداب، أوضحت الأمانة أنه مع الترحيب الشديد بمثل هذه الممارسة، فإن الموظفين المنتدبين غالباً ما يأتون من مجموعة إقليمية محددة، وهذا الاعتماد المفرط على المنتدبين قد يؤثر على التوازن الإقليمي لتكوين الأمانة.
    118. In reply to an issue raised by a delegation, the Secretariat explained that a proposal to merge the Global Network of Development Think Tanks and the Virtual Institute was being explored, due to the overlap in their membership. UN 118 - ورداً على مسألة أثارها أحد الوفود، أوضحت الأمانة أنها تنظر في اقتراح بدمج الشبكة العالمية لمراكز البحوث المتخصصة في مجال التنمية والمعهد الافتراضي بسبب التداخل بينهما من حيث العضوية.
    61. The Secretariat explained that it experienced problems with linking the mainframe roster system with Financial Performance Control System (FPCS) applications and that the customary clearing-up and updating exercise could not be completed due to staffing problems. UN 61- وقد أوضحت الأمانة أنها واجهت مشاكل في وصل نظام قوائم الحاسوب الرئيسي بتطبيقات نظام مراقبة الأداء المالي وأنه لم يكن في الإمكان إنجاز عملية التصفية والتحديث بسبب مشاكل التزويد بالموظفين.
    On this matter, the Secretariat clarified that in noting its limitation for cooperation, it was not suggesting a need for further resources. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى أوضحت الأمانة أنها لا تقترح، بإشارتها إلى القيود التي تتعرض لها بشأن التعاون، الحاجة إلى موارد أخرى.
    Upon enquiry, the Secretariat clarified that that amount reflected the decentralization of the funding of the telecommunications operation to other budget sections through reimbursement by users and an increase in the extrabudgetary component of such funding through a recovery process. UN وقد أوضحت الأمانة العامة، ردا على أحد الاستفسارات، أن ذلك المبلغ يعكس توزيع الأموال المخصصة لتشغيل الاتصالات السلكية واللاسلكية، بين أبواب أخرى من الميزانية بدلا من تركيزها في باب واحد.
    In answer to a query, the Secretariat clarified that the budgetary implications of the capacity assistance network, as set out in document UNEP/POPS/INC.6/19, were not included in the budget proposed by the secretariat, and would need to be considered separately. UN 46 - ورداً على استفسارٍ، أوضحت الأمانة أن آثار شبكة المساعدة في بناء القدرات، الواقعة على الميزانية، كما هي مبينة في الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/19، لم تُدرج في الميزانية التي اقترحتها الأمانة وأنه يلزم النظر فيها بشكل منفصل.
    The Secretariat indicated that the text contained in the documents was a first draft and that comments were very welcome. UN 19- أوضحت الأمانة أن النص الوارد في الوثيقتين قيد النظر ما هو إلا مشروع أوَّلي، وأن التعليقات موضع ترحيب كبير.
    The Secretariat pointed out that Sweden was an additional co-sponsor of the draft resolution. UN أوضحت الأمانة العامة أن السويد من بين المقدمين الإضافيين لمشروع القرار.
    Indeed, he wondered if discussion should continue at all, since the business of the Fifth Committee was to consider budgetary implications and the Secretariat had explained that there were none. UN وهو يتساءل، في الواقع، عما إذا كانت المناقشة تستمر أصلاً، لأن عمل اللجنة الخامسة هو النظر في الآثار المالية، وقد أوضحت الأمانة عدم وجود هذه الآثار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more