"أوضح فيه" - Translation from Arabic to English

    • in explanation
        
    • explaining
        
    • indicating
        
    • in which he explained
        
    331. The representative of the United States of America made a statement in explanation of his delegation's position. UN ١٣٣ وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    771. Statements were made by the representatives of Brazil and China in explanation of their delegations' positions. UN ٧٧١- وأدلى كل من ممثلي البرازيل والصين، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    267. After the vote, the representative of Malaysia made a statement in explanation of his delegation's position. UN ٢٦٧- وبعد التصويت أدلى ممثل ماليزيا ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    The representative of Bhutan made a statement explaining the reasons for its objections. UN وأدلى ممثل بوتان ببيان أوضح فيه أسباب اعتراضاته.
    Following discussions among the members of the Council, the President made a statement to the press indicating that the Department of Peacekeeping Operations was to keep the Council informed of any new developments in Sierra Leone. UN وعقب إجراء مناقشات بين أعضاء المجلس أصدر الرئيس بيانا إلى الصحافة أوضح فيه أن إدارة عمليات حفظ السلام ستبقي المجلس على علم بما يستجد من تطورات في سيراليون.
    At the end of that day’s hearing, Akram Sheikh made a statement before the Court in which he explained that he had had a harsh exchange of words with one Kh. UN وفي نهاية الجلسة التي عقدت في ذلك اليوم، أدلى أكرم شيخ ببيان أمام المحكمة أوضح فيه أنه حدث تبادل حاد لﻷلفاظ بينه وبين شخص يدعى خ.
    271. After the vote, the representative of the United States of America made a statement in explanation of his delegation's position. UN ٢٧١- وبعد التصويت أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    786. The representative of Japan made a statement in explanation of his delegation's position. UN ٧٨٦- أدلى ممثل اليابان ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    The representative of Guatemala made a statement in explanation of position in connection with the adoption, at a previous meeting, of draft resolution A/C.6/49/L.12. UN أدلى ممثل غواتيمالا ببيان أوضح فيه موقفه فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.6/49/L.12 الذي اعتمد في جلسة سابقة.
    508. After the adoption of the resolution, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement in explanation of his delegation's position. UN 508- وبعد اعتماد القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    518. After the adoption of the resolution, the representative of the United States of America made a statement in explanation of his delegation's position. UN 518- وبعد اعتماد القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    125. After the adoption of the resolution, a statement was made by the representative of Norway in explanation of his delegation's position. UN 125- وعقب اعتماد القرار، أدلى ممثل النرويج ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    150. After the adoption of the resolution, the representative of Japan made a statement in explanation of his delegation's position. UN 150- وعقب اعتماد القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    370. After the adoption of the resolution, the representative of the United States of America made a statement in explanation of his delegation's position. UN 370- وعقب اعتماد القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    528. At the 68th meeting, after the adoption of the resolution, the representative of the United States of America made a statement in explanation of his delegation's position. UN 528- وفي الجلسة 68، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عقب اعتماد القرار ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    236. At the 59th meeting, on 7 March 1995, the representative of Japan made a statement in explanation of his delegation's position on the adopted draft resolution. UN ٢٣٦- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل اليابان،عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    245. At the 59th meeting, on 7 March 1995, the representative of Japan made a statement in explanation of his delegation's position on the adopted draft resolution. UN ٢٤٥- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل اليابان ببيان أوضح فيه موقف وفده من مشروع القرار المعتمد.
    8. On 15 March 2005, the SPDC held a press conference explaining the reasons for the arrests carried out. UN 8- وفي 15 آذار/مارس 2005 عقد مجلس الدولة للسلام والتنمية مؤتمراً صحفياً أوضح فيه أسباب عمليات القبض.
    The Deputy Permanent Representative of Brazil gave a positive initial reaction, while explaining a need to allow time for new federal and State administration fully to establish themselves. UN وكان قد صدر عن نائب ممثل البرازيل الدائم رد فعل أولي إيجابي، أوضح فيه أيضاً أن هناك حاجة إلى ترك بعض الوقت للإدارة الاتحادية والحكومية الجديدة لتستقر تماماً.
    Hours later, in the face of pressure from the Cuban lobby in Miami, the White House issued a communiqué explaining that Secretary O'Neill supported the Administration's policy on travel to Cuba and that his words were not intended to promote any change. UN وبعد ذلك بساعات، وفي مواجهة الضغط الذي مارسه اللوبي الكوبي في ميامي، أصدر البيت الأبيض بيانا أوضح فيه أن الوزير أونيل يؤيد سياسة الإدارة المتعلقة بالسفر إلى كوبا وأن ما أدلى به لا يدل على النية في إدخال أي تغيير عليها.
    The President made a statement to the press indicating support for the recommendation of the Secretary-General to extend the mandate of MINURCA for a period of two months, until 15 September. UN وأدلى الرئيس ببيان للصحافة أوضح فيه دعم المجلس لتوصية اﻷمين العام بتمديد ولاية البعثة لشهرين آخرين حتى ١٥ أيلول/سبتمبر.
    4. At the outset of the open meeting held on 1 May 2000, the Chairman of the Commission, Mr. Yuri B. Kazmin, made an introductory statement in which he explained the purpose of the meeting. UN 4 - في بداية الجلسة المفتوحة المعقودة فــي 1 أيار/مايو 2000، أدلى رئيس اللجنة، السيد يوري ب. كازمين، ببيان استهلالي أوضح فيه الغرض من تلك الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more