Congolese armed forces officers, former M23 officers and local leaders saw the bodies of Ugandan soldiers after the battle. | UN | وشاهد ضباط في القوات المسلحة الكونغولية وضباط سابقون في الحركة وقادة محليون جثث جنود أوغنديين بعد المعركة. |
The Government has assigned three Ugandan judges to the Court and expects to select two additional international judges. | UN | وقد عينت الحكومة ثلاثة قضاة أوغنديين في المحكمة وتتوقع اختيار قاضيين دوليين إضافيين. |
He was reportedly arrested in Kampala by alleged Ugandan police officers. | UN | وقد أفيد بأنه اعتقل في كامبالا على أيدي من يُدّعى أنهم ضباط شرطة أوغنديين. |
Today, there are no Ugandan soldiers in Zaire and the Government of Uganda has no intention whatsoever to send troops into Zaire. | UN | ولا يوجد اليوم أي جنود أوغنديين في زائير، ولا تعتزم حكومة أوغندا إرسال قوات إلى هذا البلد. |
Several Ugandans are allegedly killed during the operation. | UN | وترد أقوال عن مقتل عدة أوغنديين في تلك العملية. |
In the same month, Ugandan traders in Juba customs market were sexually assaulted by men in uniform. | UN | وفي الشهر نفسه، اعتدى رجال يرتدون الزي العسكري اعتداءاً جنسياً على تجار أوغنديين في سوق جمارك جوبا. |
He was reportedly arrested in Kampala by Ugandan police officers. | UN | وقد أفيـد بأنه اعتقـل في كمبالا على أيدي ضباط شرطة أوغنديين على ما يزعم. |
He was reportedly arrested in Kampala by Ugandan police officers. | UN | وقد أفيـد بأنه اعتقـل في كمبالا على أيدي ضباط شرطة أوغنديين على ما يزعم. |
According to Ugandan regulations, such permits should be issued only to Ugandan citizens. | UN | رغم أنه لا يجوز ووفقا للأنظمة الأوغندية منح هذه التراخيص إلا لمواطنين أوغنديين. |
On the same day, a roadside bomb killed four Ugandan troops and injured six others. | UN | وفي اليوم نفسه، قتلت قنبلة مزروعة على جانب الطريق أربعة جنود أوغنديين وأصابت ستة آخرين بجروح. |
The Court has charged Ugandan and Congolese commanders with recruiting and using children in hostilities. | UN | ولقـد وجهت المحكمة تهما لقادة أوغنديين وكونغوليين بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال القتالية. |
The letter expresses concern that the Ugandan Embassy in Copenhagen may have registered Ugandan citizens who participated in the Schiller Institute's conferences. | UN | وتعرب الرسالة عن القلق إزاء احتمال أن تكون السفارة الأوغندية في كوبنهاغن قد سجلت أسماء مواطنين أوغنديين شاركوا في لقاءات معهد شيلر. |
Response to allegations against Ugandan individuals and companies. | UN | :: رد على الادعاءات الموجهة ضد أفراد أوغنديين وشركات أوغندية. |
Two of the children claimed to have heard Ugandan Swahili through a radio communication and to have witnessed the killing of Ugandan military. | UN | وزعم طفلان أنهما سمعا اتصالا لا سلكيا باللغة السواحيلية الأوغندية وأنهما كانا شاهدين على قتل جنود أوغنديين. |
54. Three Ugandan officials stated that, in May and July 2012, Gen. Kayihura had held meetings with the rebels in Kisoro. | UN | 54 - وذكر ثلاثة مسؤولين أوغنديين أن الجنرال كاييهورا عقد اجتماعات مع المتمردين في كيسورو في أيار/مايو وتموز/يوليه 2012. |
The Ugandan armed forces told the Group that M23 had created both lists, but that Ugandan officers were present during the roll call. | UN | وأبلغت القوات المسلحة الأوغندية الفريق بأن الحركة هي التي أعدت كلتا القائمتين، ولكن ضباطا أوغنديين كانوا حاضرين أثناء النداء على الأسماء. |
Of these, five were Ugandan and one was Rwandan. | UN | ومن هؤلاء الأطفال، كان خمسة منهم أوغنديين وواحد رواندي. |
The Group interviewed three Ugandan citizens who had been recruited in Kampala in May 2013 by an M23 agent called Mufuruki and subsequently escaped. | UN | وأجرى الفريق مقابلات مع ثلاثة مواطنين أوغنديين قام بتجنيدهم في كمبالا في أيار/مايو 2013 عميل تابع للحركة يُدعى موفوروكي، ثم هربوا لاحقا. |
47. Three former combatants who underwent training at the M23 camp in Runyoni attested to the presence of Ugandan nationals among the trainees. | UN | 47 - وأفاد ثلاثة مقاتلين سابقين تلقوا تدريبات في معسكر الحركة في رونيوني عن مشاهدته مواطنين أوغنديين بين المتدربين. |
The Group confirmed this with three UPDF intelligence officers, two Kampala-based diplomats as well as Ugandan and Congolese politicians. | UN | وقد تأكد ذلك للفريق بما جاء في أقوال ثلاثة ضباط مخابرات تابعين للقوات المسلحة الأوغندية ودبلوماسييَّن اثنين مقيمَين في كمبالا وسياسيين أوغنديين وكونغوليين. |
Six Ugandans will receive on-the-job training in the development of CDM projects. | UN | وسيتلقى ست أوغنديين التدريب أثناء العمل في مجال وضع مشاريع آلية التنمية النظيفة. |